Out of his Taipei office, American expatriate Mike Campbell creates downloadable self-study language kits for a global market.
The product, Glossika, is a bit like Rosetta Stone, offering spaced repetition exercises in English, Mandarin, Spanish and other common languages of the world. Unlike Rosetta Stone, Glossika has also begun developing courses for Taiwan’s ethnic and minority languages.
He is planning a kit for Hakka in cooperation with the Hakka Affairs Council (客家委員會), as well as for endangered languages like Amis, Atayal, Puyuma, Rukai, Sediq, Tao, Thao and Truku.
Photo courtesy of Glossika
Released last week, Campbell’s first Taiwan-based course teaches English speakers the language of Hoklo, also known as Taiwanese and one of the Minnan dialects spoken by about 75 percent of the country’s population.
Minnan is a tonal language that branched off from Chinese in the time of Confucius, about a thousand years earlier than Cantonese and Hakka did, Campbell said.
Because it is so old, Minnan retains final palatal endings that today exist elsewhere only in early borrowings of Chinese words in Vietnamese.
Also due to its age, Minnan has a capaciously diverse vocabulary. For example, the Minnan word for beautiful, sui, is cognate with the word suay in the Thai language.
“This language is so old that parts of its vocabulary are Austric or Austronesian. It goes back so far in time when those languages were still developing,” he said.
TAIWAN MINNAN (hoklo)
Minnan was first spoken in what is now Guangzhou and the southeast coast of present-day Fujian province, but today it is also used in Taiwan, Singapore, Malaysia and the Philippines with different intonations that are mutually intelligible.
Campbell’s program teaches Hoklo, a variant of Minnan spoken in Taiwan, featuring voice recordings by Tsan Ik Hian (曾弋軒), a graduate student at Taiwan Normal University’s Department of Taiwan Culture, Languages and Literature (師大台灣語文學系).
“The standard Taiwanese Minnan is different from the version in Fujian due to Japanese colonialization and influences from now-extinct Pingpu Aboriginal tribes. For example, bala (guava) is borrowed from the Aborigines,” Tsan said.
Hoklo also changed during decades of Martial Law era policies that actively phased out its use in favor of Mandarin.
Today, young speakers do not pronounce Hoklo in the standard Taiwanese dialect, but tend to drop the final sounds of syllables, she said.
Tsan, 25, is a native of Greater Tainan who speaks Hoklo in a clear lilting voice.
She is one of the few Hoklo speakers who know and habitually write with tailo (台羅), a romanization system developed by Taiwan’s Ministry of Education in the 1990s.
Hoklo does not have a standard writing system of its own, Campbell said.
Instead, Minnan speakers across history have sometimes used peh-oe-ji, an orthography that missionaries from the West developed in the 19th century.
In Taiwan, some speakers have mastered tailo, but most use Chinese characters idiosyncratically to represent spoken Minnan.
A MORIBUND LANGUAGE
Campbell is developing kits for other languages of Taiwan including Thao, which today has only five living speakers.
The Thao Aboriginal people, who live near Sun Moon Lake, have a dwindling population of around 300. Most are fluent in Mandarin and Minnan but not Thao.
Thao is a 7,000-year-old language with few words for modern technology and a rich and granular vocabulary for plants, animals and other aspects of the physical world.
Two in the tiny cohort of fluent speakers are an elderly couple that Campbell visits in their village for chats. He carefully documents the fine points of lexicon and grammar as his hosts talk and pour tea and the sun sets over their lakeside valley.
“I love the sound. It is very easy to express yourself in this language,” Campbell said.
“It gives you a sort of sense, connection with the earth, nature, history.”
For Campbell, providing minorities access to majority languages can help them substantively improve their lives. Promoting a minority language helps its marginalized speakers survive and be discovered by the world.
“Many of those people are still living here in Taiwan. You just have to find them,” he said.
Sept. 1 to Sept. 7 In 1899, Kozaburo Hirai became the first documented Japanese to wed a Taiwanese under colonial rule. The soldier was partly motivated by the government’s policy of assimilating the Taiwanese population through intermarriage. While his friends and family disapproved and even mocked him, the marriage endured. By 1930, when his story appeared in Tales of Virtuous Deeds in Taiwan, Hirai had settled in his wife’s rural Changhua hometown, farming the land and integrating into local society. Similarly, Aiko Fujii, who married into the prominent Wufeng Lin Family (霧峰林家) in 1927, quickly learned Hoklo (commonly known as Taiwanese) and
The low voter turnout for the referendum on Aug. 23 shows that many Taiwanese are apathetic about nuclear energy, but there are long-term energy stakes involved that the public needs to grasp Taiwan faces an energy trilemma: soaring AI-driven demand, pressure to cut carbon and reliance on fragile fuel imports. But the nuclear referendum on Aug. 23 showed how little this registered with voters, many of whom neither see the long game nor grasp the stakes. Volunteer referendum worker Vivian Chen (陳薇安) put it bluntly: “I’ve seen many people asking what they’re voting for when they arrive to vote. They cast their vote without even doing any research.” Imagine Taiwanese voters invited to a poker table. The bet looked simple — yes or no — yet most never showed. More than two-thirds of those
In the run-up to the referendum on re-opening Pingtung County’s Ma-anshan Nuclear Power Plant last month, the media inundated us with explainers. A favorite factoid of the international media, endlessly recycled, was that Taiwan has no energy reserves for a blockade, thus necessitating re-opening the nuclear plants. As presented by the Chinese-language CommonWealth Magazine, it runs: “According to the US Department of Commerce International Trade Administration, 97.73 percent of Taiwan’s energy is imported, and estimates are that Taiwan has only 11 days of reserves available in the event of a blockade.” This factoid is not an outright lie — that
The People’s Republic of China (PRC) yesterday paraded its military hardware in an effort to impress its own population, intimidate its enemies and rewrite history. As always, this was paced by a blizzard of articles and commentaries in the media, a reminder that Beijing’s lies must be accompanied by a bodyguard of lies. A typical example is this piece by Zheng Wang (汪錚) of Seton Hall in the Diplomat. “In Taiwan, 2025 also marks 80 years since the island’s return to China at the end of the war — a historical milestone largely omitted in official commemorations.” The reason for its