Out of his Taipei office, American expatriate Mike Campbell creates downloadable self-study language kits for a global market.
The product, Glossika, is a bit like Rosetta Stone, offering spaced repetition exercises in English, Mandarin, Spanish and other common languages of the world. Unlike Rosetta Stone, Glossika has also begun developing courses for Taiwan’s ethnic and minority languages.
He is planning a kit for Hakka in cooperation with the Hakka Affairs Council (客家委員會), as well as for endangered languages like Amis, Atayal, Puyuma, Rukai, Sediq, Tao, Thao and Truku.
Photo courtesy of Glossika
Released last week, Campbell’s first Taiwan-based course teaches English speakers the language of Hoklo, also known as Taiwanese and one of the Minnan dialects spoken by about 75 percent of the country’s population.
Minnan is a tonal language that branched off from Chinese in the time of Confucius, about a thousand years earlier than Cantonese and Hakka did, Campbell said.
Because it is so old, Minnan retains final palatal endings that today exist elsewhere only in early borrowings of Chinese words in Vietnamese.
Also due to its age, Minnan has a capaciously diverse vocabulary. For example, the Minnan word for beautiful, sui, is cognate with the word suay in the Thai language.
“This language is so old that parts of its vocabulary are Austric or Austronesian. It goes back so far in time when those languages were still developing,” he said.
TAIWAN MINNAN (hoklo)
Minnan was first spoken in what is now Guangzhou and the southeast coast of present-day Fujian province, but today it is also used in Taiwan, Singapore, Malaysia and the Philippines with different intonations that are mutually intelligible.
Campbell’s program teaches Hoklo, a variant of Minnan spoken in Taiwan, featuring voice recordings by Tsan Ik Hian (曾弋軒), a graduate student at Taiwan Normal University’s Department of Taiwan Culture, Languages and Literature (師大台灣語文學系).
“The standard Taiwanese Minnan is different from the version in Fujian due to Japanese colonialization and influences from now-extinct Pingpu Aboriginal tribes. For example, bala (guava) is borrowed from the Aborigines,” Tsan said.
Hoklo also changed during decades of Martial Law era policies that actively phased out its use in favor of Mandarin.
Today, young speakers do not pronounce Hoklo in the standard Taiwanese dialect, but tend to drop the final sounds of syllables, she said.
Tsan, 25, is a native of Greater Tainan who speaks Hoklo in a clear lilting voice.
She is one of the few Hoklo speakers who know and habitually write with tailo (台羅), a romanization system developed by Taiwan’s Ministry of Education in the 1990s.
Hoklo does not have a standard writing system of its own, Campbell said.
Instead, Minnan speakers across history have sometimes used peh-oe-ji, an orthography that missionaries from the West developed in the 19th century.
In Taiwan, some speakers have mastered tailo, but most use Chinese characters idiosyncratically to represent spoken Minnan.
A MORIBUND LANGUAGE
Campbell is developing kits for other languages of Taiwan including Thao, which today has only five living speakers.
The Thao Aboriginal people, who live near Sun Moon Lake, have a dwindling population of around 300. Most are fluent in Mandarin and Minnan but not Thao.
Thao is a 7,000-year-old language with few words for modern technology and a rich and granular vocabulary for plants, animals and other aspects of the physical world.
Two in the tiny cohort of fluent speakers are an elderly couple that Campbell visits in their village for chats. He carefully documents the fine points of lexicon and grammar as his hosts talk and pour tea and the sun sets over their lakeside valley.
“I love the sound. It is very easy to express yourself in this language,” Campbell said.
“It gives you a sort of sense, connection with the earth, nature, history.”
For Campbell, providing minorities access to majority languages can help them substantively improve their lives. Promoting a minority language helps its marginalized speakers survive and be discovered by the world.
“Many of those people are still living here in Taiwan. You just have to find them,” he said.
Taiwan has next to no political engagement in Myanmar, either with the ruling military junta nor the dozens of armed groups who’ve in the last five years taken over around two-thirds of the nation’s territory in a sprawling, patchwork civil war. But early last month, the leader of one relatively minor Burmese revolutionary faction, General Nerdah Bomya, who is also an alleged war criminal, made a low key visit to Taipei, where he met with a member of President William Lai’s (賴清德) staff, a retired Taiwanese military official and several academics. “I feel like Taiwan is a good example of
March 2 to March 8 Gunfire rang out along the shore of the frontline island of Lieyu (烈嶼) on a foggy afternoon on March 7, 1987. By the time it was over, about 20 unarmed Vietnamese refugees — men, women, elderly and children — were dead. They were hastily buried, followed by decades of silence. Months later, opposition politicians and journalists tried to uncover what had happened, but conflicting accounts only deepened the confusion. One version suggested that government troops had mistakenly killed their own operatives attempting to return home from Vietnam. The military maintained that the
Jacques Poissant’s suffering stopped the day he asked his daughter if it would be “cowardly to ask to be helped to die.” The retired Canadian insurance adviser was 93, and “was wasting away” after a long battle with prostate cancer. “He no longer had any zest for life,” Josee Poissant said. Last year her mother made the same choice at 96 when she realized she would not be getting out of hospital. She died surrounded by her children and their partners listening to the music she loved. “She was at peace. She sang until she went to sleep.” Josee Poissant remembers it as a beautiful
Before the last section of the round-the-island railway was electrified, one old blue train still chugged back and forth between Pingtung County’s Fangliao (枋寮) and Taitung (台東) stations once a day. It was so slow, was so hot (it had no air conditioning) and covered such a short distance, that the low fare still failed to attract many riders. This relic of the past was finally retired when the South Link Line was fully electrified on Dec. 23, 2020. A wave of nostalgia surrounded the termination of the Ordinary Train service, as these train carriages had been in use for decades