In celebration of the 100th anniversary of the founding of the Republic of China, the ROC Centenary Foundation (中華民國建國一百年基金會) will orchestrate a four-hour concert titled I Dreamed A Dream 100 Concert (聽見未來.夢想一百.演唱會) at Kaohsiung National Stadium (高雄國家體育場) on Nov. 12.
With a reported NT$50 million invested in it, the unprecedented event will be the “largest-scaled Mando-pop concert in history,” according to the China Times. The event will accommodate 35,000 audience members at the stadium and be broadcast on TVBS the next day.
“Pop music is a cultural element that the public adores and is familiar with; it’s the musical common denominator that people use to express their dreams and thoughts,” Council for Cultural Affairs Minister Emile Sheng (盛治仁) told the Taipei Times in an e-mail. “We hope to convey to the world how Taiwanese people are flourishing in this democratic nation and are expressing their joy through pop music.”
Photo courtesy of Republic of China Centenary Foundation
The concert boasts a stellar roster of seven heavyweights: A-mei (aka Chang Hui-mei, 張惠妹), Elva Hsiao (蕭亞軒), Show Luo (羅志祥), Harlem Yu (庾澄慶), Sodagreen (蘇打綠), Jody Chiang (江蕙) and Fei Yu-Ching (費玉清). Fei will serve as the opening act, with A-mei performing the finale.
“We selected these seven acts because they are the most representative singers across the spectrum,” concert director Linda Chuang (莊佩禎) told the Taipei Times on Tuesday. “Needless to say, A-mei is the most iconic of Taiwan’s pop divas; and Elva and Show represent the commercial and popular taste. Jody caters to the Hoklo [commonly known as Taiwanese] audiences, while Fei delivers the timeless classics of Mando-pop oldies. Sodagreen offers a taste for the culturati and the indie spirit.”
Sheng highlighted the country’s role in the region’s music industry.
“Taiwan’s music industry has been the pioneer and leader in the global Mando-pop world; pop music carries the significance of cultural evolution,” he said. “With this concert, we want to use music to connect Taiwan’s past, present and future to sing about the deepest voices from the different eras of Taiwan.”
President William Lai (賴清德) has championed Taiwan as an “AI Island” — an artificial intelligence (AI) hub powering the global tech economy. But without major shifts in talent, funding and strategic direction, this vision risks becoming a static fortress: indispensable, yet immobile and vulnerable. It’s time to reframe Taiwan’s ambition. Time to move from a resource-rich AI island to an AI Armada. Why change metaphors? Because choosing the right metaphor shapes both understanding and strategy. The “AI Island” frames our national ambition as a static fortress that, while valuable, is still vulnerable and reactive. Shifting our metaphor to an “AI Armada”
When Taiwan was battered by storms this summer, the only crumb of comfort I could take was knowing that some advice I’d drafted several weeks earlier had been correct. Regarding the Southern Cross-Island Highway (南橫公路), a spectacular high-elevation route connecting Taiwan’s southwest with the country’s southeast, I’d written: “The precarious existence of this road cannot be overstated; those hoping to drive or ride all the way across should have a backup plan.” As this article was going to press, the middle section of the highway, between Meishankou (梅山口) in Kaohsiung and Siangyang (向陽) in Taitung County, was still closed to outsiders
The older you get, and the more obsessed with your health, the more it feels as if life comes down to numbers: how many more years you can expect; your lean body mass; your percentage of visceral fat; how dense your bones are; how many kilos you can squat; how long you can deadhang; how often you still do it; your levels of LDL and HDL cholesterol; your resting heart rate; your overnight blood oxygen level; how quickly you can run; how many steps you do in a day; how many hours you sleep; how fast you are shrinking; how
“‘Medicine and civilization’ were two of the main themes that the Japanese colonial government repeatedly used to persuade Taiwanese to accept colonization,” wrote academic Liu Shi-yung (劉士永) in a chapter on public health under the Japanese. The new government led by Goto Shimpei viewed Taiwan and the Taiwanese as unsanitary, sources of infection and disease, in need of a civilized hand. Taiwan’s location in the tropics was emphasized, making it an exotic site distant from Japan, requiring the introduction of modern ideas of governance and disease control. The Japanese made great progress in battling disease. Malaria was reduced. Dengue was