The loud groans of a man masturbating prompt passersby to crane their heads and a security guard from an adjacent building to wander over to see what’s up.
Inside Project Fulfill Art Space (就在藝術空間), artist, curator and educator Wang Fu-jui (王福瑞) mans a makeshift recording studio complete with mixers, microphones, a megaphone and speakers belting out a variety of sounds, including a track by Japanese noise project The Gerogerigegege of a male furiously pleasuring himself. Wang aims to blow the minds, or eardrums (or both), of the six university-aged participants who have arrived for a workshop on sound titled Noise and the Other (噪音與他者).
The three-and-a-half-hour session forms part of The More the Merrier (多多益善), a monthlong project organized by German artist and curator Jens Maier-Rothe and New York-based Taiwanese sound artist Wang Hong-kai (王虹凱) that is intended to spark debate on the uses and abuses of sound. The project’s workshops, and a symposium at the end of the month, are open to the public.
Photo: Noah Buchan, Taipei Times
Discussion of using sound in art, says Maier-Rothe, is in its infancy.
“In Taiwan, discourse on the use of sound in art is almost non-existent,” said Wang Hong-kai, who was recently chosen to represent the country at the 2011 Venice Biennale. “Even though sound companies are vibrant and active, I’ve hardly come across an occasion where people can gather to do a collective exercise or workshop [on the topic].”
The More the Merrier, the organizers hope, will help promote sound as a viable medium to “explore the politics of recording as a collective activity,” said Wang Hong-kai.
Photo: Noah Buchan, Taipei Times
Noise and the Other, the first installment of the project, is an investigation into the history of “acoustic propaganda” in post-World War II Taiwan and the “presence of ideologically charged messages in [the] acoustic public space today,” according to the exhibition’s publicity material.
Great, I thought: From the authoritarian-era suppression of Hoklo (also known as Taiwanese), Hakka and Aboriginal languages to the loudspeakers on Kinmen blasting out propaganda towards China, the theme had all the potential of spurring a lively debate, and could easily segue into a discussion on the contemporary uses of sound, such as during elections or at the night market.
Alas, it didn’t turn out that way.
Photo: Noah Buchan, Taipei Times
Wang began the workshop with some heavily distorted sound that reminded this reviewer of 1970s punk and 1990s grunge. The participants’ reactions ran from confusion to enthusiasm. To this reviewer, it was just noise, and I got lost in Wang Fu-rui’s convoluted discussion about why he was presenting these sounds.
In an example of just how embryonic the subject of sound in art is, the workshop barely moved beyond talking about Wang Fu-rui’s beloved Japanese noise project.
Still, it was an interesting, if somewhat bizarre, start.
Then came a group discussion about our perspectives on the differences between noise and sound (the former, we generally agreed, is an unwanted version of the latter) and our opinions on sounds that are associated with Taiwan (the melodies that accompany garbage trucks or the clickety-clack of mahjong tiles). The politics of sound was tangentially touched on when we discussed the four languages used to announce stops on Taipei’s Mass Rapid Transport system.
Then one final track by The Gerogerigegege. The last few minutes were devoted to participants using a bullhorn to speak, or scream, their thoughts about sound into a microphone.
Following the workshop, I asked the organizers how they thought it had gone.
“If you were to do a show like this in New York, it would probably be a little boring,” said Maier-Rothe. “People are saturated with this kind of practice ... Participatory practice is so yesterday. But here, people are almost thirsty for something like this. They really want to come and get together and discuss their ideas.”
This Saturday’s workshop, titled Two Is Alright (哼哈二將), will be moderated by artist Jao Chia-en (饒加恩) and will explore participants’ roles in public spaces.
In the mainstream view, the Philippines should be worried that a conflict over Taiwan between the superpowers will drag in Manila. President Ferdinand Marcos Jr observed in an interview in The Wall Street Journal last year, “I learned an African saying: When elephants fight, the only one that loses is the grass. We are the grass in this situation. We don’t want to get trampled.” Such sentiments are widespread. Few seem to have imagined the opposite: that a gray zone incursion of People’s Republic of China (PRC) ships into the Philippines’ waters could trigger a conflict that drags in Taiwan. Fewer
March 18 to March 24 Yasushi Noro knew that it was not the right time to scale Hehuan Mountain (合歡). It was March 1913 and the weather was still bitingly cold at high altitudes. But he knew he couldn’t afford to wait, either. Launched in 1910, the Japanese colonial government’s “five year plan to govern the savages” was going well. After numerous bloody battles, they had subdued almost all of the indigenous peoples in northeastern Taiwan, save for the Truku who held strong to their territory around the Liwu River (立霧溪) and Mugua River (木瓜溪) basins in today’s Hualien County (花蓮). The Japanese
Pei-Ru Ko (柯沛如) says her Taipei upbringing was a little different from her peers. “We lived near the National Palace Museum [north of Taipei] and our neighbors had rice paddies. They were growing food right next to us. There was a mountain and a river so people would say, ‘you live in the mountains,’ and my friends wouldn’t want to come and visit.” While her school friends remained a bus ride away, Ko’s semi-rural upbringing schooled her in other things, including where food comes from. “Most people living in Taipei wouldn’t have a neighbor that was growing food,” she says. “So
Whether you’re interested in the history of ceramics, the production process itself, creating your own pottery, shopping for ceramic vessels, or simply admiring beautiful handmade items, the Zhunan Snake Kiln (竹南蛇窯) in Jhunan Township (竹南), Miaoli County, is definitely worth a visit. For centuries, kiln products were an integral part of daily life in Taiwan: bricks for walls, tiles for roofs, pottery for the kitchen, jugs for fermenting alcoholic drinks, as well as decorative elements on temples, all came from kilns, and Miaoli was a major hub for the production of these items. The Zhunan Snake Kiln has a large area dedicated