Literary adaptations for the stage and screen are always a risky venture, and the case of The Deer and the Cauldron (鹿鼎記), a multi-volume picaresque novel that plays off the conventions of the Chinese wuxia (武俠), or chivalric, genre, presented unique challenges. Adapted by the Shanghai Dramatic Arts Center (上海話劇藝術中心), the production of The Deer and the Cauldron, which played at Taipei’s National Sun Yat-sen Memorial Hall (台北國父紀念館), proved inventive and entertaining, but it was a long way from being the laugh-a-minute experience that had been promised.
The long and hugely involved story had been stripped down in a very skillful manner, but the effects of the radical shedding of so much content showed. Director He Nian (何念) managed to achieve a narrative unity in the production, but paid the price in dramatic tension. For a show that ran for two-and-a-half hours without intermission, this was hard on the attention span of the audience, who also had to battle with both the uncomfortable seats and the poor sound system of the venue as well.
PHOTO COURTESY OF NEW ASPECT
The story of street urchin Wei Xiaobao (韋小寶) who insinuates himself into the imperial palace of the Qing emperor as an agent of the anti-Manchu resistance and inadvertently becomes close friends with the boy emperor Kang Xi (康熙), and also becoming romantically entangled with the Princess Kang Ning (康寧), provides plentiful opportunity for both slapstick and verbal comedy that can range from toilet humor to clever plays on issues of identity politics and government hypocrisy.
The jokes are piled on thick and fast, but the quality is uneven, and the demands of the narrative produce a number of scenes that are primarily dictated by continuity. One can see that He and his cast are doing their best to keep the laughs flowing, but there were plenty of uncomfortable silences from the audience. There were also a number of scenes of pure absurdist genius, not least the use of human puppets in scenes of cinematic martial arts, with partially visible black-clad assistants supporting the actors and moving prosthetic limbs to recreate the superhuman marital arts moves that are so central to the chivalric genre. The careful artificiality of this had a Monty Python-esque silliness that allowed scenes that would have been difficult, if not impossible, to perform with cinematic realism, to elicit some solid belly laughs from the audience. Another was an underwater sequence that used the same techniques for other purposes. It is always a pleasure in theater performance when the impact of an effect derives from inspired use of simple elements rather than expensive technological fixes, and The Deer and the Cauldron had plenty of such moments. The acting, though largely in a variety-show style that this reviewer has found to be one of the banes of mainstream Chinese-language theater, was of high quality, though without ever getting away from what is essentially pantomime.
The Deer and the Cauldron will be showing at the Chunghsing Concert Hall, Taichung (台中中興堂), 291-3 Cingwu Rd, Taichung City (台中市精武路291之3號), on Wednesday and Thursday. Tickets are NT$500 to NT$2,500 and are available through ERA ticketing or online at www.ticket.com.tw.
May 6 to May 12 Those who follow the Chinese-language news may have noticed the usage of the term zhuge (豬哥, literally ‘pig brother,’ a male pig raised for breeding purposes) in reports concerning the ongoing #Metoo scandal in the entertainment industry. The term’s modern connotations can range from womanizer or lecher to sexual predator, but it once referred to an important rural trade. Until the 1970s, it was a common sight to see a breeder herding a single “zhuge” down a rustic path with a bamboo whip, often traveling large distances over rugged terrain to service local families. Not only
By far the most jarring of the new appointments for the incoming administration is that of Tseng Wen-tsan (鄭文燦) to head the Straits Exchange Foundation (SEF). That is a huge demotion for one of the most powerful figures in the Democratic Progressive Party (DPP). Tseng has one of the most impressive resumes in the party. He was very active during the Wild Lily Movement and his generation is now the one taking power. He has served in many of the requisite government, party and elected positions to build out a solid political profile. Elected as mayor of Taoyuan as part of the
Moritz Mieg, 22, lay face down in the rubble, the ground shaking violently beneath him. Boulders crashed down around him, some stones hitting his back. “I just hoped that it would be one big hit and over, because I did not want to be hit nearly to death and then have to slowly die,” the student from Germany tells Taipei Times. MORNING WALK Early on April 3, Mieg set out on a scenic hike through Taroko Gorge in Hualien County (花蓮). It was a fine day for it. Little did he know that the complex intersection of tectonic plates Taiwan sits
Last week the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) released a set of very strange numbers on Taiwan’s wealth distribution. Duly quoted in the Taipei Times, the report said that “The Gini coefficient for Taiwanese households… was 0.606 at the end of 2021, lower than Australia’s 0.611, the UK’s 0.620, Japan’s 0.678, France’s 0.676 and Germany’s 0.727, the agency said in a report.” The Gini coefficient is a measure of relative inequality, usually of wealth or income, though it can be used to evaluate other forms of inequality. However, for most nations it is a number from .25 to .50