Gone are the swordsmen, heroes and women crushed by a pernicious patriarchal system. Zhang Yimou (張藝謀), the once powerful auteur, has turned his hand to slapstick comedy in A Woman, a Gun and a Noodle Shop (三槍拍案驚奇) (previously titled A Simple Noodle Story in English), a remake of the Coen brothers’ 1984 Blood Simple.
In Zhang’s garish adaptation, the Coens’ bleak and noirish treatment of human nature is lost amid boisterous and boorish regional humor.
The film is aimed at neither the international market nor fans of Zhang’s earlier works, but the masses of China, who reportedly paid some US$32.4 million to see the movie within three weeks of it opening there in December.
The Texan bar in Blood Simple becomes a noodle shop in the vast deserts of Shaanxi.
At the roadside mom-and-pop operation lives miserly owner Wang Mazi (Ni Dahong, 倪大紅), his young wife (Yan Ni, 閻妮), her paramour Li Si (Xiao Shenyang, 小沈陽), an apprentice, and two dim-witted servants, Zhao (Cheng Ye, 程野) and Chen (Mao Mao, 毛毛).
In the film’s farcical opening, a Persian merchant stops by and sells a gun to the wife, who has had enough of her abusive husband. Meanwhile, corrupt police deputy Zhang San (Sun Honglei, 孫紅雷) secretly approaches the cuckold Wang to inform him of his wife’s ongoing affair with Li. The husband is furious and hires the stone-faced Zhang to murder the adulterers.
But the plot takes an unexpected turn and the A Woman, a Gun and a Noodle Shop moves to darker territory as the killer’s hidden agenda surfaces, leading to a string of misunderstandings, double-crossings and the age-old problem of how to dispose of a corpse. The film abruptly changes tempo and style when, with a nod to the thriller genre, the murderer executes his crime with precision.
As Coen fans may notice, the plot closely follows the original, but the film is quintessentially Chinese, crammed with comical brawls and gags borrowed from the tradition of errenzhuan (二人轉), a folk art form from northeast China that involves storytelling, singing, dancing and clowning about.
Zhang calls on errenzhuan stage actors Xiao Shenyang (a showbiz sensation after his appearance on China Central Television last year), Mao Mao and Cheng Ye to elicit wows and laughs with tongue-twisting wordplay and acrobatic feats.
Sadly, the comical segments are farcical farragoes cooked up by the cast’s flamboyant acting, silly dialogue and crude humor. Even the cameo by celebrated comedian Zhao Benshan (趙本山) as a boggle-eyed police chief is nothing more than a gimmick for cheap laughs.
It’s as if Zhang couldn’t care less about the discord that arises from panoramic shots of awe-inspiring barren landscapes (recalling the director’s Hero (英雄)) populated by buffoons in gaudy costumes.
The film’s highlight may be the cast’s hip-hop routine, accompanied by Zhang rapping in his native Shaanxi dialect, during the end credits.
Taiwan has next to no political engagement in Myanmar, either with the ruling military junta nor the dozens of armed groups who’ve in the last five years taken over around two-thirds of the nation’s territory in a sprawling, patchwork civil war. But early last month, the leader of one relatively minor Burmese revolutionary faction, General Nerdah Bomya, who is also an alleged war criminal, made a low key visit to Taipei, where he met with a member of President William Lai’s (賴清德) staff, a retired Taiwanese military official and several academics. “I feel like Taiwan is a good example of
March 2 to March 8 Gunfire rang out along the shore of the frontline island of Lieyu (烈嶼) on a foggy afternoon on March 7, 1987. By the time it was over, about 20 unarmed Vietnamese refugees — men, women, elderly and children — were dead. They were hastily buried, followed by decades of silence. Months later, opposition politicians and journalists tried to uncover what had happened, but conflicting accounts only deepened the confusion. One version suggested that government troops had mistakenly killed their own operatives attempting to return home from Vietnam. The military maintained that the
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South
Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) announced last week a city policy to get businesses to reduce working hours to seven hours per day for employees with children 12 and under at home. The city promised to subsidize 80 percent of the employees’ wage loss. Taipei can do this, since the Celestial Dragon Kingdom (天龍國), as it is sardonically known to the denizens of Taiwan’s less fortunate regions, has an outsize grip on the government budget. Like most subsidies, this will likely have little effect on Taiwan’s catastrophic birth rates, though it may be a relief to the shrinking number of