Taiwan’s Leon Dai (戴立忍) and his black-and-white social drama No Pudeo Vivir Sin Ti (不能沒有你) swept the 46th Golden Horse Awards (金馬獎) on Saturday night. Dai took home top honors in five categories including Best Feature Film, Best Director, Best Original Screenplay and Outstanding Taiwanese Film of the Year.
The last time that the Best Picture award went to a Taiwanese production was seven years ago with Chang Tso-chi’s (張作驥) The Best of Times (美麗時光). According to awards and festival executive director Wen Tien-hsiang (聞天祥), the competition in the Best Director category was especially intense this year, with Tsai Ming-liang (蔡明亮) losing to Dai by merely one vote.
“No Pudeo Vivir Sin Ti may not be the most artistically accomplished movie of the year, but it is the type of film the jurors want to encourage ... Since Golden Horse is a competition for Chinese-language productions in Taiwan, the jurors naturally take into consideration the significance of the films in relation to the development of the local film industry when casting their votes,” Wen told the Taipei Times.
The success of Dai’s film at this year’s Golden Horse Awards is one example of changes the Golden Horse Film Festival (台北金馬影展) has made in order to remain competitive with other film festivals and awards ceremonies in the region, such as the Hong Kong Film Awards and Shanghai International Film Festival.
One important change involved modifying the jury system to make it more “logically consistent,” Wen said. Previously, the judging process was divided into three stages, with three different groups of judges. Each jury member was assigned to a limited number of award categories. This year each juror judged every award category.
One film that reflected the jurors’ distinct taste was KJ: Music and Life (音樂人生), a Hong Kong documentary that won in all categories it was nominated for, including Best Documentary, Best Film Editing and Best Sound Effects. Shot on DigiBeta, it was the first digital film to win a Golden Horse award and the first documentary to beat out its fiction counterparts for Best Film Editing and Best Sound Effects. The Golden Horse Awards were previously only open to movies shot in 35mm film.
In another significant development, the 46-year-old event relaxed eligibility rules for international collaborations, from a “both/and” rule to an “either/or” rule: now, half of the dialogue in a film has to be spoken one or more Chinese dialects, or at least six main crew members, one of whom has to be the director, must be of Chinese origin.
This change reflects the fact that Taiwanese society is becoming increasingly multi-cultural. In the case of Taiwanese director Ho Wi-ding’s (何蔚庭) forthcoming feature debut Pinoy Sunday (台北星期天), which chronicles the life of new immigrants in Taipei, the director would previously have had to have made his Southeast Asian actors speak broken Mandarin if he had wanted to submit the film to the Golden Horse Awards.
Orz Boyz (囧男孩) director Yang Ya-che (楊雅吉吉) says that because it is increasingly common for local filmmakers to work with their peers from other Asian countries, this new sense of openness is an advantage for Golden Horse. “It is rather narrow-minded to make a big deal about how many awards go to this or that Chinese or Hong Kong movie each year,” Yang said.
Wen believes that opening the awards to all Chinese-language productions will work to the advantage of Taiwanese cinema. “To stand out from the crowd, you have to have distinct characteristics like this year’s No Pudeo Vivir Sin Ti, Face (臉) and Yang Yang (陽陽). Films that look like a Hong Kong genre flick are less likely to catch jurors’ eyes,” the veteran film critic and festival curator said.
Anyone who watched the awards ceremony on television will know that it attracted a crowd of A-list celebrities. This year’s guests included directors Ang Lee (李安), Tsai Ming-liang, Stanley Kwan (關錦鵬) and Johnnie To (杜琪峰) and actress Maggie Cheung (張曼玉).
But what most people don’t know is that many of the big-name international directors in attendance were there because they had been invited by festival chairman Hou Hsiao-hsien (侯孝賢) to serve as the faculty members for the newly initiated Golden Horse Film Academy (金馬電影學院), in which 16 young filmmakers from seven countries are admitted to a two-week filmmaking course held during the Golden Horse Film Festival.
The academy is the first and so far the only of its kind in the Chinese-speaking world, and if it continues to develop according to Hou and Wen’s vision, it is likely to become an important platform for fostering connections with and influencing young filmmakers.
The festival’s Film and TV Film Project Promotion (金馬創投會議) is another important event for filmmakers that tends to go unnoticed by the general public. Initiated in 2005, the forum connects filmmakers with potential investors from around the world who are interested in Chinese-language television and film projects.
Twenty-five projects were selected from among 92 entries this year, and attracted more than 40 investors from Taiwan, China, Hong Kong, Japan, South Korea, Thailand, Singapore, the Netherlands, Australia and New Zealand. More than 250 meetings between filmmakers and investors were held over the course of three days from Nov. 24 to Nov. 26.
Taiwanese director Cho Li (卓立) said the promotion program can significantly speed up the process of finding investors for a project. Less than one year after she pitched her idea to nine groups of industry professionals, her feature debut Zoom Hunting (獵豔) has already been completed and will premiere this spring.
“People in Taiwan don’t seem to realize that others think very of highly of the Golden Horse’s project promotion because it is open to all Chinese-language works,” she said.
Having been to similar events in China and Hong Kong, Chinese director Pan Baochang (潘寶昌) thinks that Taiwan’s promotion program is conducted with a higher degree of professionalism and is more diverse in terms of the style and content of the selected projects.
“Because of Golden Horse’s status in Chinese-speaking parts of the world, participants are noticed a lot more easily,” said Pan, whose project about free runners won top prize at the promotion program last year.
Taiwanese filmmaker Shen Ko-shang (沈可尚) admitted that he first saw the promotion program as a big party and didn’t expect much from it, especially for his art-house project The Song of Siren (賽蓮之歌). But he landed 13 meetings with industry professionals and has gained valuable insight into his position in the market.
“For me, it was important to realize that we can’t just use local talent, resources and capital. You have to try to think of your audience in a broader sense and be able to tell a story to people around the world,” Shen said.
When asked what he thought about the rapidly growing film industry in China and its coveted market, the director said he believed that in the coming years many Taiwanese productions will be made to suit Chinese tastes.
“But to me, it is just a cycle. Years later, people will be drawn back to what makes Taiwan unique and valuable: freedom,” Shen said.
Yang agrees. “If you want to enter China, you have to comply with its censorship, and the first thing you have to give up is freedom. You will say ‘the [Chinese] audience won’t understand Taiwanese language and culture, so we have to take them out.’ Then your film is no longer Taiwanese.”
Shen’s The Song of Siren was the most successful film at this year’s project promotion, winning the top cash prize of NT$1 million. In a statement issued to the media, jurors said one of the reasons why they gave the honor to a less commercially oriented project was that they “hope to encourage works that explore the unknown with a bold, independent spirit.”
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫) hatched a bold plan to charge forward and seize the initiative when he held a protest in front of the Taipei City Prosecutors’ Office. Though risky, because illegal, its success would help tackle at least six problems facing both himself and the KMT. What he did not see coming was Taipei Mayor Chiang Wan-an (將萬安) tripping him up out of the gate. In spite of Chu being the most consequential and successful KMT chairman since the early 2010s — arguably saving the party from financial ruin and restoring its electoral viability —
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,
Toward the outside edge of Taichung City, in Wufeng District (霧峰去), sits a sprawling collection of single-story buildings with tiled roofs belonging to the Wufeng Lin (霧峰林家) family, who rose to prominence through success in military, commercial, and artistic endeavors in the 19th century. Most of these buildings have brick walls and tiled roofs in the traditional reddish-brown color, but in the middle is one incongruous property with bright white walls and a black tiled roof: Yipu Garden (頤圃). Purists may scoff at the Japanese-style exterior and its radical departure from the Fujianese architectural style of the surrounding buildings. However, the property