The story of The Butterfly Lovers (梁山伯與祝英台) occupies much the same position in Chinese culture as Shakespeare’s Romeo and Juliet does in Western culture. It is the archetype of love stories, and so not surprisingly it has been reinterpreted in virtually every performance medium from traditional Beijing opera to Western classical music — The Butterfly Lovers’ Violin Concerto (梁祝小提琴協奏曲) by He Zhanhao (何占豪) and Chen Gang (陳鋼) is one of the most famous examples of Western classical music written to a Chinese theme. This weekend, the Spring Sun Performance Arts Troupe (春禾劇團) is reviving the story in one of its most popular incarnations as a farewell before bowing out of the theatrical scene.
The Spring Sun Performing Arts Troupe, which is led by actress Ann Lang (郎祖筠) and was associated with the Spring International Digital Multimedia Group (春暉國際數位多媒體), made a big splash on the arts scene when it was first created in 2000. After a period of enormous success in straddling traditional performance and electronic media, it had become quiescent in recent years as Lang juggled numerous performance commitments. According to manager Woody He (何曜先), the troupe is now preparing to disband due to financial pressures, and this large-scale musical of a much-loved tale is both the troupe’s swan song and a celebration of all it has tried to achieve.
The Butterfly Lovers is widely regarded as one of the four great Chinese love stories, along with The Tale of the White Snake (白蛇傳), The Cowherd and the Weaver Maid (牛郎織女) and Meng Jiang Nu Cries Down the Great Wall (孟姜女哭長城).
The version being presented by Spring Sun is based on the huangmei opera (黃梅調) version that was immortalized in the Shaw Brothers’ now legendary 1963 smash hit Love Eterne (梁山伯與祝英台) starring Betty Loh Ti (樂蒂) and Ivy Ling (凌波), which generated an frenzy for cinematic versions of huangmei opera in Taiwan and is still readily available on DVD around Taipei. It tells the story of Zhu Yingtai (祝英台), a beautiful and intelligent young woman from a wealthy family who prevails upon her parents to send her to school in Hangzhou; her friendship with a fellow student, the impoverished Liang Shanbo (梁山伯), which gradually develops into love (Zhu had entered the school dressed as a man); the absolute opposition of Zhu’s parents to a match; the death of Liang in the anguish of love; and Zhu’s death and the transformation of the couple into butterflies. It is a tragedy but also has many comic elements, such as the gradual discovery by Liang that his best friend is a woman, and also in the interaction of Zhu’s maid Yingxin and Liang’s servant Sijiu.
The show’s director, Shan Cheng-chu (單承矩), said the current production aims to revive the memory of the film — it contains all the music and songs from that production — while giving it a contemporary flavor and bringing in elements from television variety shows and other modern popular entertainments into the humorous parts of the story.
Huangmei opera is by far the most easily accessible of the Chinese operatic forms, both musically and in its singing style, which is very close to vernacular Mandarin and does away with many of the vocal flourishes of Beijing opera. Love Eterne gave the huangmei opera version of The Butterfly Lovers the kind of cultural immortality that is utterly removed from questions of quality or taste — in this respect it is rather like The Sound of Music, the songs and story of which are know by people who claim never to have seen the film.
For all the contemporary additions, the mood of the production is nostalgic for what has become a very uncool style of popular music — huangmei was the pop music of a previous generation, and nothing is more uncool than that. But Spring Sun seems happy enough to play with this material without any very specific agenda of creating some highbrow species of artistic fusion, and the troupe’s light-hearted approach gives the music additional appeal.
Shan said that he hoped the production would give those familiar with earlier huangmei productions or with Love Eterne a chance to relive the experience of this popular classic, while providing a younger generation with a new style of Chinese musical that could be enjoyed on its own terms.
The cast is made up largely of veterans of television soap opera and variety shows, who manage the transitions between contemporary humor and romantic tragedy with considerable confidence. In addition to Lang, who leads the cast as Liang, young Beijing opera performer Huang Yu-lin (黃宇琳) is impressive as Zhu — and also shows the kind of elegance and poise that only a rigorous classical opera training provides — and Tu Shih-mei (杜詩梅), a veteran television comedienne, plays the role of Zhu’s maid with energy, charm and just a hint of the salacious. The presence of a live orchestra and choir give the musical passages wonderful oomph and create an appealing contrast with the rather improvisational nature of the dialogue and stage business.
The nostalgic tone and hummable tunes are an especially appealing way for Spring Sun to say goodbye.
May 11 to May 18 The original Taichung Railway Station was long thought to have been completely razed. Opening on May 15, 1905, the one-story wooden structure soon outgrew its purpose and was replaced in 1917 by a grandiose, Western-style station. During construction on the third-generation station in 2017, workers discovered the service pit for the original station’s locomotive depot. A year later, a small wooden building on site was determined by historians to be the first stationmaster’s office, built around 1908. With these findings, the Taichung Railway Station Cultural Park now boasts that it has
Wooden houses wedged between concrete, crumbling brick facades with roofs gaping to the sky, and tiled art deco buildings down narrow alleyways: Taichung Central District’s (中區) aging architecture reveals both the allure and reality of the old downtown. From Indigenous settlement to capital under Qing Dynasty rule through to Japanese colonization, Taichung’s Central District holds a long and layered history. The bygone beauty of its streets once earned it the nickname “Little Kyoto.” Since the late eighties, however, the shifting of economic and government centers westward signaled a gradual decline in the area’s evolving fortunes. With the regeneration of the once
In February of this year the Taipei Times reported on the visit of Lienchiang County Commissioner Wang Chung-ming (王忠銘) of the Chinese Nationalist Party (KMT) and a delegation to a lantern festival in Fuzhou’s Mawei District in Fujian Province. “Today, Mawei and Matsu jointly marked the lantern festival,” Wang was quoted as saying, adding that both sides “being of one people,” is a cause for joy. Wang was passing around a common claim of officials of the People’s Republic of China (PRC) and the PRC’s allies and supporters in Taiwan — KMT and the Taiwan People’s Party — and elsewhere: Taiwan and
Perched on Thailand’s border with Myanmar, Arunothai is a dusty crossroads town, a nowheresville that could be the setting of some Southeast Asian spaghetti Western. Its main street is the final, dead-end section of the two-lane highway from Chiang Mai, Thailand’s second largest city 120kms south, and the heart of the kingdom’s mountainous north. At the town boundary, a Chinese-style arch capped with dragons also bears Thai script declaring fealty to Bangkok’s royal family: “Long live the King!” Further on, Chinese lanterns line the main street, and on the hillsides, courtyard homes sit among warrens of narrow, winding alleyways and