La Boite (The Box), the second performance in the Taipei Art Festival (台北藝術節) opened Friday at the Zhongshan Hall (台北市中山堂) in Taipei. The show, a collaboration between Taiwan’s Taiyuan Puppet Theater Company (台原偶戲團) and Compagnie des Zonzons from France, played to an almost full house
The story of two puppet troupes who meet, learn from each other, and then continue on their separate ways was inconsequential, but in the manner of great road movies, it is the journey of the spirit rather that really matters. La Boite achieves this spiritual journey through the strength of its ensemble performance. The close relationship between actors, the puppets, the musicians and even the lighting technicians (the use of projection and shadow was integral to the production), and which they presented so joyfully to the audience, was one of the great achievements of this production.
The fact that the story, such as it was, was self-reflecting — two puppet troupes performing a play about two puppet troupes — lent the production a wonderful intimacy, and the little moments of humor and sentimentality worked well, nicely balanced between sincere sentimentality and the artificial setup of the great “puppet box” in and around which the actors and puppets performed.
The production overcame the problem of the small size of traditional Taiwan glove puppets through the use of projections. The overlaying of the projection on the same space as the actual performance worked particularly well, and was much less distracting than having separate video screens.
Taiyuan has often made use of hand puppets in its experimental performances, but this reviewer has always found the discrepancy in scale too extreme even in small venues such as the Experimental Theater to be truly effective. At a venue such as Zhongshan Hall, this discrepancy could have been disastrous — instead, through this clever use of projection, the intricately made puppets where able to project their presence across the much bigger space, without losing the immediacy of the live performance.
There was much more in La Boite than you’d expect, and all was very neatly combined. It did not have a big finale, which perhaps left some of the audience a little bemused, but even this seemed to fit with the whole program. After all, you often never really know when a journey has ended and another begins.
Allen Yu (余能盛) looked very happy on Saturday night, even before the curtain went up before a full house on his production of La Dame aux Camelias. He was right to be happy, for the production was a huge advance, both in scale and performance levels, over his shows the past two summers.
Dancing to a live orchestra clearly inspired local dancers Ho Yu-wen (何郁玟) as Nanina, Liao Yi-hsuan (廖奕琁) as Prudence Duvernoy, Wang Kuo-nien (王國年) as the Joker and Chuang Yuan-ting (莊媛婷) as the Queen of Cards to dance their best. They must have also been inspired by working for several weeks with their two Czech leads, Nikola Marova and Michal Stipa. The pair’s two big pas de duex, at the end of Act I and Act III, were both passionate and technically demanding.
Yu’s decision to stage Act III’s casino scene with the company costumed as suites of cards was very clever. I loved the bright unitard costumes, though I could have done without the feathers in the little caps. It was a scene that demanded a lot from the entire corp and they pulled it off,
The National Theater saved the best for last in its New Productions of Emerging Taiwanese Choreographers production, as the final two pieces of the program outshone the rest.
All eight dances varied so widely in terms of content and style that it was like ranking apples and oranges to compare them, but Su Shih-jian’s (蘇詩堅) The Wind Blew — beautifully performed by Chou Meng-ping (周夢蘋) — and Huang Huai-de’s (黃懷德) A House Male — danced by Huang, Liu Hou-chen (劉厚辰) and Chen Wei-sheng (陳韋勝) — stood out strongly both in terms of concept and execution.
Huang’s piece especially — a wonderful romp on, around and over a pair of moveable ballet barres — marks the arrival of a strong new voice and was just a sheer joy to watch. More the pity then that the second weekend did not draw as many viewers as the first, at least as far as the Saturday matinees went.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a