"This will be his earliest memory," The Story of Edgar Sawtelle says about its title character. "Red light, morning light. High ceiling canted overhead. Lazy click of toenails on wood. Between the honey-colored slats of the crib a whiskery muzzle slides forward until its cheeks pull back and a row of dainty front teeth bare themselves in a ridiculous grin."
That’s a good way for a boy to meet a dog. It’s an even better way to get acquainted with the most enchanting debut novel of the summer. Written over a decade by the heretofore unknown David Wroblewski and arriving as a bolt from the blue, this is a great, big, mesmerizing read, audaciously envisioned as classic Americana. Absent the few dates and pop-cultural references that place the book somewhere in the post-Eisenhower 20th century, its unmannered style, emotional heft and sweeping ambition would keep it timeless.
Wroblewski happens to have borrowed, here and there, from Rudyard Kipling, William Shakespeare, Richard Russo, Stephen King and the 1934 dog-breeding book Working Dogs. And he writes as if he grew up in a library well-stocked with great novels of the prairie. But the voice heard in The Story of Edgar Sawtelle sounds like no one else’s as this book creates its enthralling, warmly idiosyncratic story.
The narrative is of course centered on Edgar, a boy who reminds himself of Kipling’s Mowgli (from The Jungle Book) in his uncanny ability to communicate with dogs. Dog breeding is the family avocation. In the Sawtelles’ remote Wisconsin kennel, “they had photographs of every dog they’d ever raised but none of themselves.”
Wroblewski puts Edgar on a warm, cozy, paw-boxing basis with the Sawtelle dogs by rendering the boy mute from birth. Although Edgar’s condition is a terrible liability at certain crucial plot junctures, it is more often a blessing. Edgar speaks his own private sign language to people and dogs alike. He has no trouble making himself understood to his loved ones, whether they have two legs or four.
And Wroblewski has a deft, natural way of conveying Edgar’s relationship to language. Edgar speaks as clearly as any of the book’s other human characters do. It’s just that his dialogue, unlike theirs, is presented without quotation marks. Within the Sawtelle household, Edgar is by far the easiest person to understand.
That’s because Wroblewski gives this family the Hamlet treatment, in general terms though not slavishly derivative ones. Edgar adores his mother, Trudy, and resents his long-lost uncle, Claude. When an unhappy fate befalls Edgar’s father, Gar, the suspicions of this now 14-year-old boy are aroused. Trouble ensues. But The Story of Edgar Sawtelle is by no means Hamlet with hounds. This book’s brief encounters with prophecy and the supernatural have as much to do with King’s Maine as they do with Shakespeare’s Denmark.
In a book that pays rapt attention to the power of communication, there are things that Edgar at first simply cannot understand. His parents are beguiling but mysterious. (The only answer Edgar can get to the question of how they met is: “In a good way. You’d only be disappointed in the details.”)
One of Wroblewski’s most impressive accomplishments here is to exert a strong, seemingly effortless gravitational pull. The reader who has no interest in dogs, boys or Oedipal conflicts of the north woods of Wisconsin will nonetheless find these things irresistible.
Even when he more openly manipulates his characters, this fine new author (who, in another life, has a career developing software) invests their actions with intense emotion. When the dogs make a home for themselves in a new place, they do it with heart and soul.
“As they worked, they put the sky in place above, the trees in the ground,” the book says, describing one of Edgar’s training sessions. “They invented color and air and scent and gravity.” And in a touch that is by no means unexpected, once Wroblewski’s world has been entered and embraced, this book’s saddest farewell ends a profound man-dog relationship. Not even Hamlet could have imagined the strength of their loyalty or the depths of their sorrow.
In the next few months tough decisions will need to be made by the Taiwan People’s Party (TPP) and their pan-blue allies in the Chinese Nationalist Party (KMT). It will reveal just how real their alliance is with actual power at stake. Party founder Ko Wen-je (柯文哲) faced these tough questions, which we explored in part one of this series, “Ko Wen-je, the KMT’s prickly ally,” (Aug. 16, page 12). Ko was open to cooperation, but on his terms. He openly fretted about being “swallowed up” by the KMT, and was keenly aware of the experience of the People’s First Party
Aug. 25 to Aug. 31 Although Mr. Lin (林) had been married to his Japanese wife for a decade, their union was never legally recognized — and even their daughter was officially deemed illegitimate. During the first half of Japanese rule in Taiwan, only marriages between Japanese men and Taiwanese women were valid, unless the Taiwanese husband formally joined a Japanese household. In 1920, Lin took his frustrations directly to the Ministry of Home Affairs: “Since Japan took possession of Taiwan, we have obeyed the government’s directives and committed ourselves to breaking old Qing-era customs. Yet ... our marriages remain unrecognized,
Not long into Mistress Dispeller, a quietly jaw-dropping new documentary from director Elizabeth Lo, the film’s eponymous character lays out her thesis for ridding marriages of troublesome extra lovers. “When someone becomes a mistress,” she says, “it’s because they feel they don’t deserve complete love. She’s the one who needs our help the most.” Wang Zhenxi, a mistress dispeller based in north-central China’s Henan province, is one of a growing number of self-styled professionals who earn a living by intervening in people’s marriages — to “dispel” them of intruders. “I was looking for a love story set in China,” says Lo,
During the Metal Ages, prior to the arrival of the Dutch and Chinese, a great shift took place in indigenous material culture. Glass and agate beads, introduced after 400BC, completely replaced Taiwanese nephrite (jade) as the ornamental materials of choice, anthropologist Liu Jiun-Yu (劉俊昱) of the University of Washington wrote in a 2023 article. He added of the island’s modern indigenous peoples: “They are the descendants of prehistoric Formosans but have no nephrite-using cultures.” Moderns squint at that dynamic era of trade and cultural change through the mutually supporting lenses of later settler-colonialism and imperial power, which treated the indigenous as