The two passions of TC Yang’s (楊祖珺) life — music and political activism — went hand-in-hand during a time of major change in Taiwan.
It was November 1986 and bold protests to lift martial law, which had been in effect since 1949, were in full swing.
Yang and a handful of protestors stood on Boai Road (博愛路) in Taipei outside the Taiwan Garrison Command (警備總部), the military unit that enforced martial law.
PHOTO: HSIEH SAN-TAI; COURTESY OF TC YANG AND TREES MUSIC AND AR
Facing a line of 30 soldiers standing guard, Yang yelled through a megaphone: “The Garrison Command has been a malignant tumor in our society!”
Then a battle ensued — a battle of song. Yang sang Flood of Passion (熱血滔滔), a Chinese anti-war tune from the 1930s. The soldiers sang back Help Our Own Country (自己的國家自己救).
“We even heard soldiers from inside the [Garrison Command] building singing,” Yang chuckled in her raspy voice, during an interview last week.
PHOTO: LIANG CHENG-CHU; COURTESY OF TC YANG AND TREES MUSIC AND
Martial law was lifted in 1987, and the dangwai (outside the ruling Chinese Nationalist Party, KMT) movement gained momentum, paving the way for Taiwan’s first opposition party, the Democratic Progressive Party (DPP). As Yang became more deeply involved in the movement, “there was no time to sing.” By the 1990s, she had given up music.
But now Yang, a professor of culture studies at Chinese Cultural University, is in the process of “recovery.” She is revisiting her music with a new compilation CD, A Voice That Could Not Be Silenced, which was released in February. The album is a retrospective of songs from the 1970s and 1980s that trace Yang’s path from singer to activist. She is on a lecture tour for the album that ends this month.
The relationship between music and politics is “very natural,” says Yang, dragging on a cigarette.
PHOTO: LEE WEI-I; COURTESY OF TREES MUSIC AND ART
“People say I’m an activist, I started a social movement. But I didn’t aim [to start a] social movement. I was just doing what I thought should be done.”
Yang was already known as a talented folk singer in her first year at Tamkang University in the mid-1970s. An avid record collector, her main inspiration came from Joan Baez. “Hearing her, I decided that when you sing, it’s got to be like that!”
But it wasn’t Baez or Bob Dylan — also popular at the time — that set Yang’s music on a political trajectory. It was Li Shuang-ze (李雙澤), a singer and fellow student at Tamkang. Li caused a stir in Taiwan’s nascent folk scene: tired of hearing English songs, he started to write and sing in Mandarin and Hoklo.
PHOTO: TSAI MING-DE; COURTESY OF TC YANG AND TREES MUSIC AND ART
Two of Li’s songs, Formosa and Young China, became signature songs for Yang and her friend, Paiwan Aboriginal singer Kimbo Hu (胡德夫). To the KMT, the songs were “pro-Taiwan independence” and “pro-unification with communist China.” To Yang, the songs were an awakening: “My ‘China’ was right under my feet, my ‘Taiwan,’ my beautiful island, was right under my feet.”
“Those songs made me feel alive,” she said.
Yang became determined to spread Li’s music after his unexpected death in 1977: “It was like I was on a mission … it was something I had to do.” Li had inspired Yang and Hu to start the Sing Our Own Songs movement (唱自己的歌), which placed them at the forefront of the Taiwanese folk music scene.
Yang’s musical “mission” put her on a crash course with the repressive elements of the KMT regime. After graduating, she recorded a popular album, and became the host of a television program on folk music. But Yang quickly became frustrated: a third of the songs on the show had to be government-approved. And she was forbidden to sing Li Shuang-ze’s songs on air.
She quit after nine months and went to work at the Guangci Care Home (廣慈博愛院), a halfway house for teenage prostitutes. Yang held a charity concert to raise awareness for the home, which irked the KMT: they labeled her as a person with “problematic thinking” and ostracized her for “exposing the dark side of society.”
The charity concert set Yang on her path as a political activist. She started performing at factories and labor rallies. The KMT followed, banning her from public performances between 1979 and 1981. But Yang continued to record her songs as anthems for the dangwai movement, which included her husband at the time, former legislator Lin Cheng-chieh (林正杰).
By the late 1980s, Yang wasn’t singing much. Most of her time went to running a social issues magazine, Progress (前進) and helping Lin, a frequent political target of the KMT. As the dangwai movement grew, their marriage fell apart. Yang returned to school, earning her PhD in cultural studies from the University of Massachusetts at Amherst.
Her departure from music remains painful. “I left something that was so important to me, something I loved so much … I could live without the social movement, my degree … but music … ,” Yang said, tears welling in her eyes.
At first, she was reluctant about releasing the new album, but relented after encouragement from friends: Chung She-fong (鍾適芳), whose label, Trees Music and Art, produced the album; and a friend from the dangwai movement, Tsai Shih-yuan (蔡式淵).
On a lecture tour to promote the album, Yang hadn’t planned on singing. But she had trouble sparking the interest of a new generation of students. So she started to bring her guitar to the lectures, which has helped. “I still feel a little embarrassed to do my songs, though,” she said.
Yang has started to write songs again, and she still recalls the thrill of when she started performing: “As soon as I started to sing, I was not the least bit worried about the world. I dived right into the song.”
It’s a good thing that 2025 is over. Yes, I fully expect we will look back on the year with nostalgia, once we have experienced this year and 2027. Traditionally at New Years much discourse is devoted to discussing what happened the previous year. Let’s have a look at what didn’t happen. Many bad things did not happen. The People’s Republic of China (PRC) did not attack Taiwan. We didn’t have a massive, destructive earthquake or drought. We didn’t have a major human pandemic. No widespread unemployment or other destructive social events. Nothing serious was done about Taiwan’s swelling birth rate catastrophe.
Words of the Year are not just interesting, they are telling. They are language and attitude barometers that measure what a country sees as important. The trending vocabulary around AI last year reveals a stark divergence in what each society notices and responds to the technological shift. For the Anglosphere it’s fatigue. For China it’s ambition. For Taiwan, it’s pragmatic vigilance. In Taiwan’s annual “representative character” vote, “recall” (罷) took the top spot with over 15,000 votes, followed closely by “scam” (詐). While “recall” speaks to the island’s partisan deadlock — a year defined by legislative recall campaigns and a public exhausted
In the 2010s, the Communist Party of China (CCP) began cracking down on Christian churches. Media reports said at the time that various versions of Protestant Christianity were likely the fastest growing religions in the People’s Republic of China (PRC). The crackdown was part of a campaign that in turn was part of a larger movement to bring religion under party control. For the Protestant churches, “the government’s aim has been to force all churches into the state-controlled organization,” according to a 2023 article in Christianity Today. That piece was centered on Wang Yi (王怡), the fiery, charismatic pastor of the
Hsu Pu-liao (許不了) never lived to see the premiere of his most successful film, The Clown and the Swan (小丑與天鵝, 1985). The movie, which starred Hsu, the “Taiwanese Charlie Chaplin,” outgrossed Jackie Chan’s Heart of Dragon (龍的心), earning NT$9.2 million at the local box office. Forty years after its premiere, the film has become the Taiwan Film and Audiovisual Institute’s (TFAI) 100th restoration. “It is the only one of Hsu’s films whose original negative survived,” says director Kevin Chu (朱延平), one of Taiwan’s most commercially successful