Before the advent of OEM animation production deals with Disney in the 1970s, Taiwan was home to several companies that produced original work. The prospect of earning large sums working on OEM productions, however, created a brain drain and local talent left the budding animation businesses, which then either closed down or switched to OEM production. "It was a catastrophe still remembered by veteran animation professionals," said Teng Chiao (鄧橋), production director of Chinese Cartoon Production (CCPCO). One of the country's few animation studios that stayed in production over the past three decades (making Taiwan's first animation feature Feng Shen Bang (封神榜) in 1974), the company was set up by Teng's father, Teng You-li (鄧有立), in 1971.
Five years ago Teng Chiao returned from the US with a business-management degree and a plan to build the company into a brand name producing international quality animated features. Three years of laborious production and NT$70 million later, the first project, Mazu, an adaptation of the legend that features Taiwan's most popular deity (often romanized as Matzu or Matsu), is ready to hit the big screen.
Set in China's Fujian Province during the Song Dynasty, the film begins with humans inadvertently creating mutant creatures by polluting the seas. Upon discovering the looming crisis, the bodhisattva of mercy, Guanyin, gives a baby girl, Lin Mu-niang (林默娘), to a fishing family in the hope that she can protect the village.
PHOTOS: COURTESY OF CHINESE CARTOON PRODUCTION CO LTD
Born with divine powers and a compassionate heart, Lin studies under Guanyin's pupil, the Taoist priest Shun Ton (玄通). During her apprenticeship in white magic, Lin vanquishes two goblins, Far-seeing (千里眼) and Far-hearing (順風耳), who after their defeat befriend the young sorceress.
Before long, the troupe of mutants led by a three-headed sea monster attack the fishing village. As in all fairy tales, good triumphs over evil. The heroine, however, collapses having used the last of her strength to save the villagers. Leaving the mortal world, Lin ascends to heaven and becomes the highly revered deity of the title.
Instead of inviting pop stars to lend their voices to the characters a la Hollywood, the production relies on cinema veterans Huang Hsi-tien (黃西田) and Fang Chun (方駿), and has made a couple of unusual choices to voice the main roles: Sun Cui-feng (孫翠鳳) of Ming Hwa Yuan Taiwanese Opera Company (明華園歌仔戲團) and Non-Partisan Solidarity Union legislator Yen Ching-piao (顏清標). Yen is also the chairman of Tachia's Chenlan Temple (鎮瀾宮), an important religious site from where the annual Mazu pilgrimage sets off.
The unusual choice of voice artists is part of Teng Chiao's marketing strategy, which focuses on the estimated 8 million Mazu devotees in Taiwan.
"If young people were our primary target audience, we wouldn't tell the story of Mazu in the first place since they are not necessarily interested in the ancient legend, neither do they have loyalty to made-in-Taiwan productions," said Teng Chiao. "When you look to global markets, the question that foreign buyers always ask is, what can best represent Taiwan. The story about a magic girl and two cute sidekicks spiced up with a strong local flavor will appeal to the international market."
The company's long-term goal, Teng Chiao said, is to foster a local animation industry that produces work with a wide appeal.
As for the voice artists, each successfully gives their animated character a vivid personality. Legislator Yen admitted he was extremely nervous as a first-time voice actor. "I was doing Shun Ton and unlike me, this character can get quite crazy sometimes. I should have drunk some whisky before going to the recording room," said Yen, adding that he didn't ask for the deity's permission as "he has known Mazu since childhood."
For the well-known Taiwanese opera performer Sun, the voice-over assignment was the result of fate. Having staged numerous performances about Mazu at temples around the island, the veteran actress said she felt honored to lend her voice to "the most amiable deity who feels like a next-door neighbor."
"As a performer, I am used to bringing out emotions through bodily movements. But for professional voice artists, they just stand in front of the microphone and deliver all kinds of tones," said the novice voice artist who took three days to wrap up the job.
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
April 21 to April 27 Hsieh Er’s (謝娥) political fortunes were rising fast after she got out of jail and joined the Chinese Nationalist Party (KMT) in December 1945. Not only did she hold key positions in various committees, she was elected the only woman on the Taipei City Council and headed to Nanjing in 1946 as the sole Taiwanese female representative to the National Constituent Assembly. With the support of first lady Soong May-ling (宋美齡), she started the Taipei Women’s Association and Taiwan Provincial Women’s Association, where she
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,
Mongolian influencer Anudari Daarya looks effortlessly glamorous and carefree in her social media posts — but the classically trained pianist’s road to acceptance as a transgender artist has been anything but easy. She is one of a growing number of Mongolian LGBTQ youth challenging stereotypes and fighting for acceptance through media representation in the socially conservative country. LGBTQ Mongolians often hide their identities from their employers and colleagues for fear of discrimination, with a survey by the non-profit LGBT Centre Mongolia showing that only 20 percent of people felt comfortable coming out at work. Daarya, 25, said she has faced discrimination since she