This bilingual book on Taiwan’s birds is excellent for several reasons. Two of them, however, stand out. First, whenever a species is discussed, a captioned color photo of one of its members appears without fail on exactly the same page. Second, it contains a marvelous account of the history of bird conservation on the island — how matters progressed from casual but widespread netting, both for the pot and for the sale of caged specimens, to government-supported attempts at conservation.
Taiwan is a place where Western views are gradually replacing traditional Chinese ones. The traditional Taiwanese view of birds was that they were useful to eke out a sparse diet, and nice to have about the house for free musical entertainment. The modern, originally Western, view is that, despite our extensive dependence on captive animals for food, wild ones should be left free to do as they please, with the elimination of entire species being perceived as a very bad thing indeed.
Before reading this book I’d found guides to Taiwan’s birds in English a problem. One, The Complete Guide to Birds in Taiwan, for example, lists a mere 50 species, whereas the Birdwatcher’s Guide to the Taipei Region describes and illustrates 82. The truth is there are over 450 species found here, and The Swallows’ Return recommends A Birder’s Guide to Taiwan by Dave Sargent, published in 1998, complete with a checklist.
Kate Rogers begins by describing a bird-watching trip to Wulai, close to Taipei. As Rogers and her husband Derrick Wilby inspect the premises of a presumed bird trapper, one central issue immediately becomes clear. It’s illegal to trap wild birds in Taiwan, but small shops selling them are ubiquitous nonetheless. Law-enforcement, in other words, is of crucial importance.
From their house in the hills of Takeng (大坑), just outside Taichung, the couple is next described as driving to Anmashan (鞍馬山) in search of Swinhoe’s Pheasant, near-threatened globally, as well as the Taiwan Whistling Thrush and the Taiwan Hill Partridge. In a similarly precarious position is the Mikado Pheasant, pictured on Taiwan’s NT$1,000 bill. The Mikado is unique to Taiwan, and its appearance on the bank note is a sign of official conservation perspectives, even though Rogers mentions finding endless Internet sites describing Taiwan as “the worst importer of wild animal parts in Asia.”
Even so, things have improved hugely since the 1970s. In an exceptionally fascinating chapter entitled “Barbecued Brown Shrike,” Rogers describes the almost single-handed efforts of John Wu (吳森雄), author of the first comprehensive Chinese-language field guide to the birds of Taiwan, to change government policy on bird protection.
Rogers and Wilby met him in 2003 at the October gathering of bird-watchers in Kenting to observe the large raptors — Oriental Honey Buzzards, Grey-faced Buzzard Eagles, Chinese Goshawks — that congregate there, pausing to rest on their long migration south. The number of enthusiasts present are proof of changing attitudes, watching “large ‘kettles’ of raptors rising and swirling among massive cumulus clouds hanging over the glittering sea.”
After visiting the New York State branch of the Audubon Society in the US, Wu was made aware of the Taiwanese habit of barbecuing the Brown Shrike, as well as the capturing and exporting at that time of thousands of Grey-faced Buzzard Eagles a year, together with many other large-sized raptor species, to Japan. Eagles represented prosperity to the Japanese, he was told, and between 1976 and 1977 a staggering 60,000 Grey-faced Buzzard Eagles alone were captured and exported north to be slaughtered and stuffed.
But there were problems. Countries that were signatories to CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species) would automatically have the powers, not to mention the obligation, to stop such a trade. But even Japan, with 15,000 bird-watchers in 1977 lobbying their government to join, wasn’t a signatory, let alone somewhere that China routinely tried to block from joining any international organization.
So Wu tried an indirect approach — a hallmark, some say, of Taiwanese life as a whole. In 1978 he helped Taiwan join the newly-formed East Asia Bird Conservation Union, and then arranged for their second annual gathering, in 1979, to take place here. He next invited the government to issue commemorative stamps and coins depicting birds. That achieved, he approached the police in the Kenting-Pingtung area and asked them to begin collecting illegal traps in advance of the Union’s Taiwan meeting. After encountering initial reluctance, he succeeded, and over 3,000 traps were burned in a public ceremony. In an inspired piece of face-saving, Wu invited the Chief of Police to light the fire.
Even more subtly, Wu then initiated a campaign to stop people eating the Brown Shrike. He collected photos that showed the dissected birds were full of parasitic worms, and had the pictures reproduced on posters in the area where the capture of the birds was most common.
Slowly traditional habits began to change. When Wu’s magisterial Chinese-language field guide was published in 1994, it sold out within four months. Currently he’s working to discourage fruit-farmers using “mist nets” to protect their produce. Such fine-mesh nets entangle and then cause the deaths of many small birds such as Nuthatches and Pygmy Woodpeckers.
There is much more in this excellent book, including surveys of high-profile species such as the Black-faced Spoonbill and the Fairy Pitta, the latter specifically championed by now-president Chen Shui-bian (陳水扁) in 1998. Not all the news is good — current government re-structuring may pose a threat to conservation areas and nature reserves, for instance. But the bird-watching ball is rolling in Taiwan, and this book is both a record of its history and a description of the experiences of two of its recent practitioners.
To buy this book, go to www.govbooks.com.tw.
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
June 1 to June 7 "If all Taiwanese were as afraid of dying as you, then what would happen?” Physician Shih Chiang-nan (施江南) reportedly said this to his wife Chen Chiao-tung (陳焦桐) after she urged him to stop intervening on behalf of Taiwanese soldiers stranded overseas after serving in the Japanese Army during World War II. Shih had clashed with high-ranking officials over the issue, engaged in several heated arguments with Taiwan governor-general Chen Yi (陳儀) and allegedly shouted at general Ko Yuan-fen (柯遠芬), chief of staff of the Taiwan Garrison Command, over
“Taiwan’s Opposition Leader Comes to US With a Message Straight Out of Beijing” read a May 31 headline in the Wall Street Journal. Top US administration officials and members of Congress almost certainly read the WSJ, and if there was a bullet point takeaway that people in Washington should absorb ahead of Chinese Nationalist Party (KMT) Chair Cheng Li-wun’s (鄭麗文) arrival in DC on June 9, that headline is it. The last few columns have discussed this very topic, and the timing is not coincidental. While those top officials likely do not read the Taipei Times, judging by the number