Margarita Laurouskaya (
Well, a mermaid, actually. She came to Taiwan about four years ago from Belarus Athletic University along with a few classmates to join a team of synchronized swimmers that would perform nightly shows at a Taichung theme park that might be better described as a burlesque.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Troupes of girls predominantly from former Soviet bloc states -- jin si mao (
PHOTO: TAIPEI TIMES
"My mother was working in a company where she could check all about the place where I was supposed to work and about Taiwan," she said in an interview this week. "She did a lot of checking and felt it was a legitimate show. So I came."
She and her classmates chose to abandon their university studies because the show would have them earning more in six months than they'd make in a year in Belarus. And so Margarita became a mermaid and had her picture blown up large on the show's poster.
"It was easy," she said of her experience in the show. "In Belarus we train to do this from when we're little and now we can do it here and make money. We don't have this kind of stuff in my country. We just do championship stuff. So everyone looks for work at water parks in Japan, France, America ? and Taiwan."
But after eight months in a scaly Spandex mermaid suit, Margarita was swum out. She returned to Belarus for about six months but decided her prospects were better back in Taiwan.
"I didn't want to jump from here ? to here," she said using her hands to indicate a precipitous drop.
But success in Taiwan meant having to learn the language. She'd met an agent, Kelly Chin (金玉珮), who said she could get her on television if she could speak Chinese. So Margarita holed-up in her apartment, leaving only to eat, attend Chinese class and for occasional modeling assignments. The rest of the time she spent watching television -- not for entertainment as much as education.
"I would really listen to what they were saying. This is how I learned Chinese," she said. "But you can't just learn the language, you have to learn the culture too."
Her break came a year later when Apple Daily (蘋果日報) ran a full-page pictorial on synchronized swimming that featured her. Taiwan's popular television host, Chang Fei (張菲), got one look at Margarita the mermaid and reeled her in.
She's been swimming, dancing and donning an endless array of bikinis on Chang's show every week since the beginning of this year -- earning a reported NT$200,000 a month for her troubles -- and was rumored to have danced her way into Chang's heart.
So is there anything going on between she and Chang?
"No."
Isn't he interested in her?
"I don't know," she said, then turned to ask her agent, Chin, who chaperoned her interview. "Is Chang Fei interested in me?"
"He's that way with all the girls," Chin says.
What about the guy Next magazine surreptitiously photographed her with? Margarita managed to look coy in a leopard-print bikini on the magazine's cover two weeks ago and an inside expose showed pictures of her with her "boyfriend" -- a guy far younger and less hirsute than Chang.
"That's my roommate," she explains. "Next magazine and Apple Daily followed me for two weeks trying to find something to write about. But there isn't anything. I'm too busy to have a boyfriend. I don't have time to go out."
Her schedule is taken up, she says, by taping Chang's show on Tuesdays, meeting to decide the content of the next week's show on Friday, and spending all weekend preparing for it. Rehearsals can be all-consuming. Weeks ago, she had to rent a gu zhen (
"The rest of the week, I have modeling shoots and press conferences," she said. "And I have a biography coming out later this month. It's all ready, except for the photos."
But for all the time she spends wearing bikinis in front of cameras, Margarita doesn't consider herself a professional model. Her job, she says, is simply to entertain people.
"I tried doing the serial television programs," she said, "but filming those shows isn't fun. I think you should have fun doing the show. The audience will see that and they'll have fun too."
It's a good philosophy, gauging by the reaction of people who watch her every week.
"Her ballet maybe isn't very professional, but it looks great on television!" said one avid watcher. "She's great because she comes across as nice and sweet and you can tell she really likes Taiwan."
Her goal, she says, is to host a television program of her own, but she doesn't rule out getting involved in film either.
"I just want to be a part in something that is quality," she said, emphasizing the word "part."
Asked if she's afraid that her fame is fleeting, Margarita reveals a side to her personality that likely helped gain her fame in the first place.
"Of course, all this won't last," she said smiling. "But I'm happy and feel very lucky for everything that has happened. I can always teach kids how to swim."
In the mainstream view, the Philippines should be worried that a conflict over Taiwan between the superpowers will drag in Manila. President Ferdinand Marcos Jr observed in an interview in The Wall Street Journal last year, “I learned an African saying: When elephants fight, the only one that loses is the grass. We are the grass in this situation. We don’t want to get trampled.” Such sentiments are widespread. Few seem to have imagined the opposite: that a gray zone incursion of People’s Republic of China (PRC) ships into the Philippines’ waters could trigger a conflict that drags in Taiwan. Fewer
March 18 to March 24 Yasushi Noro knew that it was not the right time to scale Hehuan Mountain (合歡). It was March 1913 and the weather was still bitingly cold at high altitudes. But he knew he couldn’t afford to wait, either. Launched in 1910, the Japanese colonial government’s “five year plan to govern the savages” was going well. After numerous bloody battles, they had subdued almost all of the indigenous peoples in northeastern Taiwan, save for the Truku who held strong to their territory around the Liwu River (立霧溪) and Mugua River (木瓜溪) basins in today’s Hualien County (花蓮). The Japanese
Pei-Ru Ko (柯沛如) says her Taipei upbringing was a little different from her peers. “We lived near the National Palace Museum [north of Taipei] and our neighbors had rice paddies. They were growing food right next to us. There was a mountain and a river so people would say, ‘you live in the mountains,’ and my friends wouldn’t want to come and visit.” While her school friends remained a bus ride away, Ko’s semi-rural upbringing schooled her in other things, including where food comes from. “Most people living in Taipei wouldn’t have a neighbor that was growing food,” she says. “So
Whether you’re interested in the history of ceramics, the production process itself, creating your own pottery, shopping for ceramic vessels, or simply admiring beautiful handmade items, the Zhunan Snake Kiln (竹南蛇窯) in Jhunan Township (竹南), Miaoli County, is definitely worth a visit. For centuries, kiln products were an integral part of daily life in Taiwan: bricks for walls, tiles for roofs, pottery for the kitchen, jugs for fermenting alcoholic drinks, as well as decorative elements on temples, all came from kilns, and Miaoli was a major hub for the production of these items. The Zhunan Snake Kiln has a large area dedicated