Its been nearly seven years, but finally the NT$120 million Hakka museum in Meinung township officially opened yesterday in a colorful ceremony at which President Chen Shui-bian (陳水扁) put in an appearance. Hakka culture, like many other minority cultures around the world, is receiving greater recognition by government agencies, and while this museum is far from the first to be devoted to Hakka culture, it is remarkable for its effort to become an integral part of the Hakka community in Meinung.
President Chen used the opening of the museum to emphasize the government's efforts to preserve Hakka culture and give it the recognition it deserves. Hakka people represent about 15 percent of Taiwan's population, and in townships such as Meinung, Hakka people make up over 90 percent of residents. The Hakka, who traditionally have emphasized education even more than most Chinese, are disproportionately represented in the upper levels of academia and government, and current legislation is being reviewed that will create a central government agency for Hakka affairs.
PHOTO: CHEN CHENG-CHANG, TAIPEI TIMES
The museum, designed by the Hakka architect Hsie Ying-jun (謝英俊) is a modernized representation of a traditional tobacco smoke house. These buildings, which used to dominate the landscape in Meinung, have now largely fallen into disrepair, as the government tobacco monopoly has reduced its purchases of local product. Nevertheless, smoke houses are a potent symbol of Meinung, for it was the tobacco industry which provided the economic foundations for earlier generations of highly-educated Hakka people.
PHOTO: CHEN CHENG-CHANG, TAIPEI TIMES
A number of smoke houses have been converted to recording studios, the best known of which is probably the one owned by Labor Exchange (交工樂隊), a local folk rock group.
Wang Hsiu-mei (王秀美), who has worked with the museum over the last three years in its preparation phase, said that an important aspect of the museum's concept is as a community museum. The exhibits, dedicated to all aspects of daily life in Meinung, has a slight feel of a beleaguered community protecting its identity, not that this makes the show any less interesting.
Margaret Wang (王長華), director of the Kaohsiung City Government's Cultural Bureau and head of the museum, pointed out that the Hakka of Meinung, with their almost obsessive respect for education and the written word, have maintained exhaustive records of their community, providing a uniquely solid foundation for the work of cultural preservation. Unfortunately, it is this emphasis on the written word that makes the museum hard going, and tends to emphasize its role as a cultural preservation project. But for those with the time and inclination, the combination of audiovisual elements, with extensive texts and photographic material, along with a comprehensive collection of local publications on Hakka culture, make it an invaluable resource.
The museum's association with Meinung differentiates it from other Hakka cultural centers around the island. "The Taipei and Kaohsiung Hakka cultural centers are cultural facilities forcibly grafted into an alien environment," Margaret Wang said. "Here we are an organic part of the environment."
The museum is located among uncluttered fields, and provides a focus for the scattered tourism attractions of the Meinung area, such as old smoke houses and Butterfly Valley (黃蝶翠谷). "We hope it will serve the role of an information center for the area," Margaret Wang said. Another role the museum aims to play is that of a Hakka community center, were Hakka people will have a chance to get in touch again with their culture.
Although currently operated by the Kaohsiung County Cultural Bureau, Wang said that consideration is already being given to handing the venue over to private interests in the next few years in line with a government policy of localization in which communities take on an increasing responsibility for their cultural and tourism resources.
What: Kaohsiung County Meei-nong The Hakkas Museum (高雄縣美濃客家文物館)
Where: 49-3, Minchu Rd., Meinung Township, Kaohsiung County (高雄縣美濃鎮民族路49之3號)
Open: 10am to 4pm (closed Monday and public holidays)
Free entry.
On the Net: http://www.kccc.gov.tw
Even by the standards of Ukraine’s International Legion, which comprises volunteers from over 55 countries, Han has an unusual backstory. Born in Taichung, he grew up in Costa Rica — then one of Taiwan’s diplomatic allies — where a relative worked for the embassy. After attending an American international high school in San Jose, Costa Rica’s capital, Han — who prefers to use only his given name for OPSEC (operations security) reasons — moved to the US in his teens. He attended Penn State University before returning to Taiwan to work in the semiconductor industry in Kaohsiung, where he
On May 2, Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫), at a meeting in support of Taipei city councilors at party headquarters, compared President William Lai (賴清德) to Hitler. Chu claimed that unlike any other democracy worldwide in history, no other leader was rooting out opposing parties like Lai and the Democratic Progressive Party (DPP). That his statements are wildly inaccurate was not the point. It was a rallying cry, not a history lesson. This was intentional to provoke the international diplomatic community into a response, which was promptly provided. Both the German and Israeli offices issued statements on Facebook
May 18 to May 24 Pastor Yang Hsu’s (楊煦) congregation was shocked upon seeing the land he chose to build his orphanage. It was surrounded by mountains on three sides, and the only way to access it was to cross a river by foot. The soil was poor due to runoff, and large rocks strewn across the plot prevented much from growing. In addition, there was no running water or electricity. But it was all Yang could afford. He and his Indigenous Atayal wife Lin Feng-ying (林鳳英) had already been caring for 24 orphans in their home, and they were in
Australia’s ABC last week published a piece on the recall campaign. The article emphasized the divisions in Taiwanese society and blamed the recall for worsening them. It quotes a supporter of the Taiwan People’s Party (TPP) as saying “I’m 43 years old, born and raised here, and I’ve never seen the country this divided in my entire life.” Apparently, as an adult, she slept through the post-election violence in 2000 and 2004 by the Chinese Nationalist Party (KMT), the veiled coup threats by the military when Chen Shui-bian (陳水扁) became president, the 2006 Red Shirt protests against him ginned up by