Ann Hu (胡安) looks the picture of success, self-assurance and chic in her black embroidered Chinese-style cotton-padded jacket, with a fluffy pink collar. "After so many years living in America, after so much hardship, I didn't want to be just an American business woman," she said, explaining her move from an executive position with a Wall Street firm to becoming an independent filmmaker.
Her move from one high risk profession to another has been rewarded with the considerable success that has greeted the release of Shadow Magic (西洋鏡), her first feature film. The East-meets-West drama about the roots of cinema in China at the turn of the last century has received rave reviews at film festivals throughout Asia, being selected for the competition category at the Tokyo International Film Festival last November, and winning two Golden Horse Awards (金馬獎) from among its seven nominations. In China, the film was the second highest grossing movie last year.
After several years as an executive at a high-power New York multinational firm, Hu's career took an abrupt turn in 1987 when she met director Chen Kai-ge (陳凱歌), maker of Farewell My Concubine, who was then a visiting scholar at her alma mater New York University. The then wildly famous director exposed her to new forms of expression that she had previously ignored, engrossed as she was in the world of business.
PHOTO: CHEN CHENG-CHANG, TAIPEI TIMES
Three years after Hu first met Chen, she engaged in deep artistic soul searching in 1990, trying her hand at writing, painting and photography. Then, after a two-month course at the NYU film school, she settled on filmmaking as her chosen mode of expression.
One of the pivotal events of her decision to become a filmmaker was a chat with Chen in which the director described a scene that he wished to shoot. He depicted the scene in this way: somewhere in Sha'anxi Province (陜西省), the Yellow River narrows at a bend to the width of the spout of a teapot. At this point, the water becomes a torrent. On the riverbank, in sight of this torrent, is a food stand that sells noodles topped with chili. When hot oil is poured over the noodles, the whole dish sizzles. The person who dares make the first crossing at this dangerous bend for a bowl of noodles wins the respect of all.
PHOTO: COURTESY OF CMPC
For Hu, the excitement of this scene was something she could not get out of her mind. "From the excitement I felt [about this scene], I knew I'd found the thing I wanted to do," she said. As it turns out, the scene appears in Chen's Life On A String (邊走邊唱), shot in 1991.
Spanning the divide
Dealing with cross-cultural themes, as Shadow Magic does, seems an obvious course for Hu's movies to take, given her experience as a Chinese-American. Despite its historical subject matter -- looking at the introduction of motion pictures to China in 1906 -- there is also a sub-drama about the mixture of curiosity and resistance that imperial China felt toward encroaching Western powers and culture.
Jared Harris, who starred in Chinese Box (1997) and I Shot Andy Warhol (1996), plays English filmmaker Raymond Wallace who brings his silent films to Beijing. He meets a photographer named Liu Zhonglun (劉京倫) -- played by Xia Yu (夏雨) -- who becomes Wallace's collaborator in the former's ambition to promote cinema, called "shadow magic" by the conservative and deeply suspicious Chinese public. Liu brings trouble and hostility upon himself and sets up obstacles to love by ignoring the objections of his father and his boss toward his dabbling with the "Western stuff" of movies.
"I intend to emphasize the kind of conflicts that occur when two cultures meet," Hu said. She does this with an eye for detail and a light humor, especially in recording the astonished responses of people seeing "shadow magic" for the first time, and in creating the awkward dialogues between Liu and Wallace.
In speaking about Shadow Magic, Hu says she takes special care in balancing the film culturally. "I would not want to make a film just for Chinese or just for American audiences. If I make a film, it is always for people of both places and cultures. And if either the [Chinese or the US audience] cannot be persuaded by my work, it would be a great loss for me," Hu said.
Finding her own way
"In the business world, you can deal with both Chinese and Americans. But as an artist, you have to have a strong [personal] identity," she said. "For me, it is a new identity. I have a solid Chinese heritage and cultural background, but I was nurtured on Western values and working methods." It is Ann Hu's own identity, she said, that drives her to work toward the internationalization of Chinese films.
"This is an inevitable trend, and there will be more and more people like me," Hu said. "More and more Chinese films will have international funding and subjects. They will also have international production and distribution."
"We already have Ang Lee (李安) [from Taiwan] and John Woo (吳穻森) [from Hong Kong]. China should also have one or two filmmakers of such quality," she said.
As for its production, Shadow Magic is also an international mixture. It was financed and produced by Hu's US-based C&A Production, Germany's Road Movies Production, Taiwan's Central Motion Picture Corporation (中央電影公司, CMPC), and Beijing Film Studio (北京製片廠) from China. A former partner of Hu's, Trends Technology, known for its anti-virus software PC-cillin, also invested in the film.
"During the shoot, my American cameraman and Chinese crews were constantly arguing and complaining to me about each other; and the worst was what they said about me behind my back, `the director has no idea what she's doing!' they'd say."
Luckily, with the success of Shadow Magic, the bad feelings have dissipated. Currently Hu has eight projects to consider, including two English scripts and a planned biographical movie about forensic scientist Henry Lee (李昌鈺), who made his name during the O.J. Simpson case. Taiwan's CMPC is expected to be a main investor in these new films.
"Actually, what I really want to do next is an extremely violent and pornographic film," Hu said. Clearly, success and acceptance have done nothing to diminish her ambition to take risks.
For your information
Shadow Magic will be released in Taiwan on Feb. 24. An English subtitled version will be shown at Taipei's Majestic Theater.
May 11 to May 18 The original Taichung Railway Station was long thought to have been completely razed. Opening on May 15, 1905, the one-story wooden structure soon outgrew its purpose and was replaced in 1917 by a grandiose, Western-style station. During construction on the third-generation station in 2017, workers discovered the service pit for the original station’s locomotive depot. A year later, a small wooden building on site was determined by historians to be the first stationmaster’s office, built around 1908. With these findings, the Taichung Railway Station Cultural Park now boasts that it has
Wooden houses wedged between concrete, crumbling brick facades with roofs gaping to the sky, and tiled art deco buildings down narrow alleyways: Taichung Central District’s (中區) aging architecture reveals both the allure and reality of the old downtown. From Indigenous settlement to capital under Qing Dynasty rule through to Japanese colonization, Taichung’s Central District holds a long and layered history. The bygone beauty of its streets once earned it the nickname “Little Kyoto.” Since the late eighties, however, the shifting of economic and government centers westward signaled a gradual decline in the area’s evolving fortunes. With the regeneration of the once
The latest Formosa poll released at the end of last month shows confidence in President William Lai (賴清德) plunged 8.1 percent, while satisfaction with the Lai administration fared worse with a drop of 8.5 percent. Those lacking confidence in Lai jumped by 6 percent and dissatisfaction in his administration spiked up 6.7 percent. Confidence in Lai is still strong at 48.6 percent, compared to 43 percent lacking confidence — but this is his worst result overall since he took office. For the first time, dissatisfaction with his administration surpassed satisfaction, 47.3 to 47.1 percent. Though statistically a tie, for most
In February of this year the Taipei Times reported on the visit of Lienchiang County Commissioner Wang Chung-ming (王忠銘) of the Chinese Nationalist Party (KMT) and a delegation to a lantern festival in Fuzhou’s Mawei District in Fujian Province. “Today, Mawei and Matsu jointly marked the lantern festival,” Wang was quoted as saying, adding that both sides “being of one people,” is a cause for joy. Wang was passing around a common claim of officials of the People’s Republic of China (PRC) and the PRC’s allies and supporters in Taiwan — KMT and the Taiwan People’s Party — and elsewhere: Taiwan and