President Tsai Ing-wen (蔡英文) on Wednesday welcomed Paraguayan President Horacio Cartes, the first head of state from Taiwan’s diplomatic allies to visit the nation since her inauguration in May last year.
A 21-gun salute was given, followed by the announcement that Paraguayans would be given visa-free entry to Taiwan to improve exchanges.
Although Cartes’ three-day visit was primarily aimed at celebrating the 60-year friendship between the two nations, it threw a much-needed lifeline to Taiwan at a time when it is facing a seemingly endless waves of diplomatic setbacks.
On Monday night, reporters were put on edge by rumors that Honduran Ambassador Rafael Fernando Sierra Quesada was planning to call a news conference to announce the severing of ties with Taiwan.
The rumors seemed credible, given that Chinese-language Mirror Media magazine earlier that day reported that some officials at the Honduran embassy in Taipei were scheduled to leave for China next month, insinuating a possible switch of diplomatic recognition by the Central American nation.
The news conference did happen, although it was to reaffirm the friendship between Taiwan and Honduras, not end ties. That was a huge relief, but it would be premature for the government to let its guard down.
Unfortunately, Cartes’ visit was overshadowed by an interpreter’s failure to translate Cartes’ three mentions of former president Chiang Kai-shek (蔣介石) in his speech at the welcoming ceremony.
The first mention was made in the context of describing Chiang as one of the martyrs and patriots who had defended their nation’s dignity, for whom Cartes said their people are forever grateful.
The second time Cartes brought up Chiang’s name was when he talked about how Chiang led the Republic of China (ROC) government’s 1949 relocation to Taiwan, where it developed into a “free, democratic and dignified sovereign nation.”
The last reference was made when the Paraguayan president mentioned the two nations’ unwavering friendship that “started with Chiang.”
The omission, whether made deliberately or unwittingly, did not come as a surprise, given the Democratic Progressive Party’s (DPP) long-standing ideology and distaste for Chiang.
It also conforms to the policy direction of the Tsai administration, which has been working to achieve transitional justice by disclosing classified historical documents and removing remnants of the authoritarian era.
In addition, it might be politically unwise for the government to be seen as echoing someone else’s praise of a dictator — even through an interpreter — particularly amid growing public calls for the removal of Chiang’s statues from university campuses and public spaces.
The most fundamental obligation of an interpreter is to translate as close to the original text as possible. Failure to do so, regardless of the reasons, is unprofessional.
The omission might also do a disservice to the Tsai administration, considering that the Chinese Nationalist Party (KMT) and pan-blue camp media outlets are trying to play up the incident and accusing the government of jeopardising the nation’s foreign relations by carrying out its “de-Chiangification campaign” in a diplomatic setting.
Although the Ministry of Foreign Affairs, which assigned the interpreter, said it has explained the matter to the Paraguayan government and will try to avoid a repeat of the incident, it has inevitably stained Tsai’s goal of fulfilling transitional justice and plays into the hands of the pan-blue camp.
Saudi Arabian largesse is flooding Egypt’s cultural scene, but the reception is mixed. Some welcome new “cooperation” between two regional powerhouses, while others fear a hostile takeover by Riyadh. In Cairo, historically the cultural capital of the Arab world, Egyptian Minister of Culture Nevine al-Kilany recently hosted Saudi Arabian General Entertainment Authority chairman Turki al-Sheikh. The deep-pocketed al-Sheikh has emerged as a Medici-like patron for Egypt’s cultural elite, courted by Cairo’s top talent to produce a slew of forthcoming films. A new three-way agreement between al-Sheikh, Kilany and United Media Services — a multi-media conglomerate linked to state intelligence that owns much of
The US and other countries should take concrete steps to confront the threats from Beijing to avoid war, US Representative Mario Diaz-Balart said in an interview with Voice of America on March 13. The US should use “every diplomatic economic tool at our disposal to treat China as what it is... to avoid war,” Diaz-Balart said. Giving an example of what the US could do, he said that it has to be more aggressive in its military sales to Taiwan. Actions by cross-party US lawmakers in the past few years such as meeting with Taiwanese officials in Washington and Taipei, and
Denmark’s “one China” policy more and more resembles Beijing’s “one China” principle. At least, this is how things appear. In recent interactions with the Danish state, such as applying for residency permits, a Taiwanese’s nationality would be listed as “China.” That designation occurs for a Taiwanese student coming to Denmark or a Danish citizen arriving in Denmark with, for example, their Taiwanese partner. Details of this were published on Sunday in an article in the Danish daily Berlingske written by Alexander Sjoberg and Tobias Reinwald. The pretext for this new practice is that Denmark does not recognize Taiwan as a state under
The Republic of China (ROC) on Taiwan has no official diplomatic allies in the EU. With the exception of the Vatican, it has no official allies in Europe at all. This does not prevent the ROC — Taiwan — from having close relations with EU member states and other European countries. The exact nature of the relationship does bear revisiting, if only to clarify what is a very complicated and sensitive idea, the details of which leave considerable room for misunderstanding, misrepresentation and disagreement. Only this week, President Tsai Ing-wen (蔡英文) received members of the European Parliament’s Delegation for Relations