An article by correspondent Emily Rauhala in the Washington Post (“A backlash against same-sex marriage tests Taiwan’s reputation for gay rights,” April 20) caught my attention, as it addressed the ongoing same-sex marriage debate in Taiwan and the counter-push by certain conservative Christian groups in Taiwan against equal marriage rights.
Having lived in Taiwan for five years now and writing my MA thesis on the topic of homoeroticism in traditional Chinese history, culture and literature at National Taiwan University (NTU), I have a few relevant thoughts to add to this discussion, which may provide a more accurate socio-cultural context in which to examine this contentious topic.
The article quotes Minister of Justice Chiu Tai-san (邱太三), who argued that same-sex relationships are a “newly invented phenomenon” unlike “social norms and mechanisms formed by the people of our nation over the past 1,000 years,” and that same-sex marriages would create problems as related to elements of ancestor worship.
Others who oppose same-sex marriage agree, believing that same-sex love and marriage are a Western invention, and not part of traditional Chinese and Taiwanese culture.
Sadly, the opposition could not be more wrong. They are not only on the wrong side of history on this issue, but have a clear lack of understanding of their own “traditional culture” when it comes to same-sex relationships.
The phenomenon of same-sex relationships in Chinese culture and history actually goes back much further than just the “past thousand years,” appearing at least as far back as the Book of Songs (詩經), written between the 11th and the seventh century BC. It is a phenomenon that is pervasive throughout all of the dynastic histories and popular literature.
The tradition of same-sex love, or “homoeroticism” (男色) as it was more commonly known, can be seen in a multitude of deeply revered Chinese literary and historical works, from the Biographies of the Emperors’ Male Favorites (佞幸列傳) in the Records of the Historian (史記) and A New Account of Tales of the World (世說新語) to Cao Xueqin’s (曹雪芹) masterpiece Dream of the Red Chamber (紅樓夢), to name just a few out of many hundreds of well-known examples.
Well-known expressions such as “cut sleeve” (斷袖), “half-eaten peach” (餘桃) and the “passion of Lord Longyang” (龍陽之情) clearly prove that same-sex love and homoeroticism have played an important part in Chinese culture.
In fact, it was with the arrival of the Western missionaries that the acceptance — and celebration — of homoeroticism changed.
Westerners did not, as anti-same-sex marriage campaigners believe, bring the concept of same-sex love to Asia, but rather the opposite: Using a contorted view of Judeo-Christian moral standards, they sought to diminish and erase an illustrious and unique Chinese tradition spanning thousands of years.
There are even stories of actual same-sex marriage in China’s Fujian Province — where most Taiwanese trace back to — as far back as the Ming and Qing Dynasties, such as in the story A male Mencius’s mother raises her son properly by moving house three times (男孟母教合三遷) by the great author Li Yu (李漁).
With such a well-documented tradition, people who oppose same-sex relationships — and marriage — on grounds of “tradition” or “conservative values” clearly lack a well-rounded knowledge of the traditions, customs and culture of which they speak. They might want to consult a copy of my master’s thesis or any number of other well-researched books and academic articles that discuss this topic at much greater length.
With this knowledge they would need to find another excuse for their prejudiced and uninformed positions.
Finally, the Washington Post article also mentions protesters in support of same-sex marriage praying to the goddess Matsu (媽祖) to help them achieve success in legalizing same-sex marriage in Taiwan.
However, there is actually already a guardian deity for LGBT people: Hu Tianbao (胡天保), who even happens to have a temple in his honor in Taipei’s Yonghe District (永和).
Perhaps he would be the more appropriate deity to pray to, and I will proudly stand with my LGBT brothers and sisters in Taiwan to do so.
David Evseeff works as a translator and interpreter in the US and holds an MA in Chinese Literature from National Taiwan University.
Two sets of economic data released last week by the Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) have drawn mixed reactions from the public: One on the nation’s economic performance in the first quarter of the year and the other on Taiwan’s household wealth distribution in 2021. GDP growth for the first quarter was faster than expected, at 6.51 percent year-on-year, an acceleration from the previous quarter’s 4.93 percent and higher than the agency’s February estimate of 5.92 percent. It was also the highest growth since the second quarter of 2021, when the economy expanded 8.07 percent, DGBAS data showed. The growth
In the intricate ballet of geopolitics, names signify more than mere identification: They embody history, culture and sovereignty. The recent decision by China to refer to Arunachal Pradesh as “Tsang Nan” or South Tibet, and to rename Tibet as “Xizang,” is a strategic move that extends beyond cartography into the realm of diplomatic signaling. This op-ed explores the implications of these actions and India’s potential response. Names are potent symbols in international relations, encapsulating the essence of a nation’s stance on territorial disputes. China’s choice to rename regions within Indian territory is not merely a linguistic exercise, but a symbolic assertion
More than seven months into the armed conflict in Gaza, the International Court of Justice ordered Israel to take “immediate and effective measures” to protect Palestinians in Gaza from the risk of genocide following a case brought by South Africa regarding Israel’s breaches of the 1948 Genocide Convention. The international community, including Amnesty International, called for an immediate ceasefire by all parties to prevent further loss of civilian lives and to ensure access to life-saving aid. Several protests have been organized around the world, including at the University of California Los Angeles (UCLA) and many other universities in the US.
Every day since Oct. 7 last year, the world has watched an unprecedented wave of violence rain down on Israel and the occupied Palestinian Territories — more than 200 days of constant suffering and death in Gaza with just a seven-day pause. Many of us in the American expatriate community in Taiwan have been watching this tragedy unfold in horror. We know we are implicated with every US-made “dumb” bomb dropped on a civilian target and by the diplomatic cover our government gives to the Israeli government, which has only gotten more extreme with such impunity. Meantime, multicultural coalitions of US