China has always used its relative economic advantage to attract investment from Taiwanese industry and to purchase a lot of Taiwanese products. If this were treated as normal foreign direct investment and trade exchanges, there would be nothing wrong with it.
However, industrial relocation to China has caused an outflow of Taiwan’s technology. China often lures Taiwanese companies by promising to make purchases without later placing orders, and this is creating problems for local industry that relies heavily on the Chinese market.
This phenomenon has started to spill over into the world of academia. Exchanges between Taiwan’s and China’s academic circles are nothing new. Some Taiwanese academics travel more frequently to Beijing, Nanjing or Shanghai than to Kaohsiung or Taichung.
After having influenced a large number of Taiwanese academics, China has switched its focus to Taiwanese university students. In recent years, private Chinese companies and government agencies have offered opportunities for so-called “internships” to Taiwanese university students during winter and summer vacations, furnishing free transportation, accommodation and even allowances. Under the banner of cross-strait exchanges and broadening horizens, some students chase after these schemes like flocks of ducks.
Meanwhile, some Chinese academics are submitting papers to Taiwanese journals in an attempt to “exchange views.” I am the editor-in-chief of a Taiwanese journal, and it has received submissions from several Chinese academics in recent months.
However, their papers are all written using simplified Chinese characters and they fail to follow the journal’s writing format and style. Furthermore, some papers begin with the words: “Our country.” Based on the concept that academic exchange transcends borders, the journal has asked submitters to change the simplified Chinese to traditional Chinese characters, revise the text to meet the requirements of our journal’s format and change “our country” to “China.”
The response from academics in China is that their papers conform with international standards and follow the “national format.” Some said that they did not know how to change the format and asked us to do it for them.
We courteously replied that there is no international standard for such publications, and that we were not sure which country they referred to when they said that they followed the “national format.” We also told them clearly that if they did not change the format, we would not submit their papers for review.
Domestically published articles that contain the term “our country” clearly refer to Taiwan, and it is clear that the intention of these Chinese academics is to conflate Taiwan with China in order to confuse readers. If Taiwanese journals publish these kind of papers, the nation will soon turn into a Chinese province without even realizing it.
Who has distorted academic exchanges with their arrogant attitude? Who has allowed academic exchanges to take on political overtones? Who has pushed talented Taiwanese to China, while then complaining about the outflow of local talent?
Through such deification, Taiwanese politicians have placed themselves above the gods in temples, chapels and churches, while politically influential businesspeople calculate the rate of return of their political donations and distribute the products of their tainted and inferior brands. Do you really know what you all are doing?
Wu Pei-ing is a professor in the Department of Agricultural Economics at National Taiwan University.
Translated by Eddy Chang
Having lived through former British prime minister Boris Johnson’s tumultuous and scandal-ridden administration, the last place I had expected to come face-to-face with “Mr Brexit” was in a hotel ballroom in Taipei. Should I have been so surprised? Over the past few years, Taiwan has unfortunately become the destination of choice for washed-up Western politicians to turn up long after their political careers have ended, making grandiose speeches in exchange for extraordinarily large paychecks far exceeding the annual salary of all but the wealthiest of Taiwan’s business tycoons. Taiwan’s pursuit of bygone politicians with little to no influence in their home
In a recent essay, “How Taiwan Lost Trump,” a former adviser to US President Donald Trump, Christian Whiton, accuses Taiwan of diplomatic incompetence — claiming Taipei failed to reach out to Trump, botched trade negotiations and mishandled its defense posture. Whiton’s narrative overlooks a fundamental truth: Taiwan was never in a position to “win” Trump’s favor in the first place. The playing field was asymmetrical from the outset, dominated by a transactional US president on one side and the looming threat of Chinese coercion on the other. From the outset of his second term, which began in January, Trump reaffirmed his
It is difficult not to agree with a few points stated by Christian Whiton in his article, “How Taiwan Lost Trump,” and yet the main idea is flawed. I am a Polish journalist who considers Taiwan her second home. I am conservative, and I might disagree with some social changes being promoted in Taiwan right now, especially the push for progressiveness backed by leftists from the West — we need to clean up our mess before blaming the Taiwanese. However, I would never think that those issues should dominate the West’s judgement of Taiwan’s geopolitical importance. The question is not whether
In 2025, it is easy to believe that Taiwan has always played a central role in various assessments of global national interests. But that is a mistaken belief. Taiwan’s position in the world and the international support it presently enjoys are relatively new and remain highly vulnerable to challenges from China. In the early 2000s, the George W. Bush Administration had plans to elevate bilateral relations and to boost Taiwan’s defense. It designated Taiwan as a non-NATO ally, and in 2001 made available to Taiwan a significant package of arms to enhance the island’s defenses including the submarines it long sought.