As international academics and writers from nine different countries, we the undersigned are longtime observers of developments in Taiwan.
We lauded the transition to democracy in Taiwan in the late 1980s and rejoiced when the people of Taiwan moved to consolidate their democracy under former presidents Lee Teng-hui (李登輝) and Chen Shui-bian (陳水扁). We also applauded Taiwan’s quest for acceptance in the international community as a full and equal member.
However, during the past six years, we have on multiple occasions felt it necessary to express our deep concern about the erosion of freedom, democracy and human rights.
Under the current administration, Taiwan has been drifting toward China at the expense of the country’s hard-earned freedom and democracy.
This brings us to the present crisis surrounding the occupation of the Legislative Yuan by the Sunflower movement in protest against the way the Chinese Nationalist Party (KMT) government was pushing the highly controversial cross-strait service trade agreement through the legislature.
We fully appreciate the reasons the students took this action, and express our support for the peaceful, reasonable and rational approach they have taken.
This highly unusual act was the cumulative effect of the broadly felt frustrations with the way the government was making a mockery of democracy by not being responsive to concerns from many sectors of society, not only about the substance of the service trade agreement itself, but also the secretive way the government was attempting to enact it.
The precipitating factor was the highly irresponsible decision by KMT Legislator Chang Ching-chung (張慶忠), the chairman of a legislative committee, who declared the clause-by-clause review of the pact completed after 30 seconds, without any deliberations.
This patent violation of the basic principles of democratic procedure galvanized the students into action.
When one talks about the rule of law, then this means a government of, by and for all people.
The students’ actions show in a very eloquent way that the government needs to use the law to protect the weak and to allow those without a voice to defend their interests.
If the government fails in that responsibility and remains unresponsive to those concerns, people will act to restore those basic democratic principles.
As longtime observers of developments in Taiwan over the past decades, we believe that the concerns and anxiety are also prompted by the underlying political agenda.
The People’s Republic of China (PRC) obviously perceives this trade pact as a stepping stone toward “unification.”
We firmly believe that the people in Taiwan, having worked hard for their democracy, want to remain free and democratic. They want to determine their own future, and do not want to be coerced by a repressive and undemocratic China.
President Ma Ying-jeou (馬英九), we urge you strongly to proceed in the spirit of, and in accordance with, the principles of Taiwan’s democracy, and move toward a much-needed reconciliation in Taiwan itself.
You have built your policies on rapprochement across the Taiwan Strait, but in the process have given PRC leaders the distinct impression that their goal of unification is within reach.
This is a false premise that is detrimental to Taiwan and its sovereignty.
Nobody is against peace across the Taiwan Strait, but peace must be brought about under the clear understanding that China fully respects Taiwan’s sovereignty and the freedom of the people in the nation to determine their own future.
At this point there is little reason to trust Beijing’s motives.
The first step toward a Taiwan consensus would be to follow the lead of Legislative Yuan Speaker Wang Jin-pyng (王金平) who proposed a way forward out of the present impasse.
Failure to respond positively will have serious consequences for Taiwan’s international image, and for the future of democracy and freedom in Taiwan.
It is also incumbent on you, as president, to ensure that the debate is continued freely, democratically and civilly.
Sending in riot troops with sticks and batons against peaceful students is not a responsible way to move forward. Instead it damages the nation’s credibility.
The Sunflower movement shows that Taiwan can have a bright future. The nation can be proud of what these young people have been willing to endure for their ideas and ideals.
Multiple opinion polls as well as the massive attendance of about 500,000 at the rally on Sunday March 30 attest to the movement’s very broad basis of support in society.
It is up to you, Mr President, to show wisdom and willingness to work with the students and other civic groups for Taiwan and its future. The world is watching.
Clive M. Ansley
Thomas Bartlett
Coen Blaauw
Gordon G. Chang
Elsa Chen
Wen-yen Chen
William Cox
Michael Danielsen
Rebecca Doran
Brian A. Dursum
June Teufel Dreyer
Brock Freeman
Stephen R. Halsey
William T. Hipwell
Michael Rand Hoare
Thomas G. Hughes
Richard C. Kagan
Bruno Kaufman
Jerome F. Keating
Hon. David Kilgour
Paul Kovenock
Steven I. Levine
Daniel C. Lynch
Victor H. Mair
The Very Reverend Bruce McLeod
Justin Ritzinger
Terence Russell
Michael Scanlon
Christian Schafferer
David Schak
Michael Stainton
Peter Tague
Reverend Milo L. Thornberry
John J. Tkacik Jr.
Arthur Waldron
Gerrit van der Wees
Joseph Weidenholzer
Michael Yahuda
Chinese agents often target Taiwanese officials who are motivated by financial gain rather than ideology, while people who are found guilty of spying face lenient punishments in Taiwan, a researcher said on Tuesday. While the law says that foreign agents can be sentenced to death, people who are convicted of spying for Beijing often serve less than nine months in prison because Taiwan does not formally recognize China as a foreign nation, Institute for National Defense and Security Research fellow Su Tzu-yun (蘇紫雲) said. Many officials and military personnel sell information to China believing it to be of little value, unaware that
Before 1945, the most widely spoken language in Taiwan was Tai-gi (also known as Taiwanese, Taiwanese Hokkien or Hoklo). However, due to almost a century of language repression policies, many Taiwanese believe that Tai-gi is at risk of disappearing. To understand this crisis, I interviewed academics and activists about Taiwan’s history of language repression, the major challenges of revitalizing Tai-gi and their policy recommendations. Although Taiwanese were pressured to speak Japanese when Taiwan became a Japanese colony in 1895, most managed to keep their heritage languages alive in their homes. However, starting in 1949, when the Chinese Nationalist Party (KMT) enacted martial law
“Si ambulat loquitur tetrissitatque sicut anas, anas est” is, in customary international law, the three-part test of anatine ambulation, articulation and tetrissitation. And it is essential to Taiwan’s existence. Apocryphally, it can be traced as far back as Suetonius (蘇埃托尼烏斯) in late first-century Rome. Alas, Suetonius was only talking about ducks (anas). But this self-evident principle was codified as a four-part test at the Montevideo Convention in 1934, to which the United States is a party. Article One: “The state as a person of international law should possess the following qualifications: a) a permanent population; b) a defined territory; c) government;
The central bank and the US Department of the Treasury on Friday issued a joint statement that both sides agreed to avoid currency manipulation and the use of exchange rates to gain a competitive advantage, and would only intervene in foreign-exchange markets to combat excess volatility and disorderly movements. The central bank also agreed to disclose its foreign-exchange intervention amounts quarterly rather than every six months, starting from next month. It emphasized that the joint statement is unrelated to tariff negotiations between Taipei and Washington, and that the US never requested the appreciation of the New Taiwan dollar during the