There have been several different divisions and tensions during the six decades since the Chinese Nationalist Party (KMT) regime lost the Chinese Civil War and fled to Taiwan — ethnic tensions between Taiwanese and Mainlanders, and ideological tensions between independence and unification, to name two — with some remaining to this day.
Fortunately, it appeared that religious tensions had never been among them.
In Taiwan, where people are predominantly followers of Taoism and Buddhism, seeing a church sitting right next to a temple on the same street is so common that people do not find anything strange about it. Believers of different faiths usually get along without any problem.
However, recent incidents involving comments by several pastors about same-sex marriage; lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people and issues, and Christianity and other religions have stoked fears that Taiwan’s harmony could be breached.
Astonishing and simply radical remarks made by several religious leaders, in particular after the Legislative Yuan took up discussion of the legalization of same-sex marriage, have drawn public attention.
A YouTube video clip of pastor Kuo Mei-chiang’s (郭美江) speech went viral in December last year.
Kuo was seen telling a congregation that homosexuality is “sorcery” and Christians are encouraged to “keep a distance” from homosexuals.
Kuo also told the audience that God had given her at least five diamonds as a blessing and that Christianity heals skin diseases.
Another YouTube video showed pastor Meng Hsien-mei (孟憲梅) telling her church members that Christianity restores women’s hymens and Santaizi (the third prince, 三太子), a folk god in Taiwanese Taoism, is a “dirty evil spirit.”
Gender-equality education, Meng said, is a “devil’s tool” that pollutes and endangers the younger generation.
The outrageous comments appear to have been so shocking that netizens found more videos documenting radical opinions coming from Christian churches, including another pastor who described the folk goddess Guanyin (觀音) as an evil spirit and a man described as a pastor was caught on tape trying to behead a wooden carving of Guanyin.
The views apparently represent only a few people, as representatives from other churches also raised questions and concerns about the borderline discriminatory remarks.
Society’s view of Christians may have been distorted because of regrettable remarks from some churches staunchly opposing the legalization of same-sex marriage and by the radical comments by some pastors. The reputation of the Christian churches that played an important role in Taiwan’s civilization and democratization has suddenly been tainted.
There are about 600,000 Christians in Taiwan, accounting for about 2.6 percent of the total population of 23 million, according to statistics compiled by the Ministry of the Interior at the end of 2012. While their beliefs and freedom of speech should be respected, the beliefs and freedom of speech of believers of other religions must be respected as well.
The debate about same-sex marriage and LGBT rights in Taiwan is expected to be heated and divisive. Going forward, Taiwanese must remember that derogatory comments are unwelcome and useless in facilitating healthy discussions and building a consensus.
When Chinese President Xi Jinping (習近平) sits down with US President Donald Trump in Beijing on Thursday next week, Xi is unlikely to demand a dramatic public betrayal of Taiwan. He does not need to. Beijing’s preferred victory is smaller, quieter and in some ways far more dangerous: a subtle shift in American wording that appears technical, but carries major strategic meaning. The ask is simple: replace the longstanding US formulation that Washington “does not support Taiwan independence” with a harder one — that Washington “opposes” Taiwan independence. One word changes; a deterrence structure built over decades begins to shift.
Taipei is facing a severe rat infestation, and the city government is reportedly considering large-scale use of rodenticides as its primary control measure. However, this move could trigger an ecological disaster, including mass deaths of birds of prey. In the past, black kites, relatives of eagles, took more than three decades to return to the skies above the Taipei Basin. Taiwan’s black kite population was nearly wiped out by the combined effects of habitat destruction, pesticides and rodenticides. By 1992, fewer than 200 black kites remained on the island. Fortunately, thanks to more than 30 years of collective effort to preserve their remaining
After Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) met Chinese President Xi Jinping (習近平) in Beijing, most headlines referred to her as the leader of the opposition in Taiwan. Is she really, though? Being the chairwoman of the KMT does not automatically translate into being the leader of the opposition in the sense that most foreign readers would understand it. “Leader of the opposition” is a very British term. It applies to the Westminster system of parliamentary democracy, and to some extent, to other democracies. If you look at the UK right now, Conservative Party head Kemi Badenoch is
A Pale View of Hills, a movie released last year, follows the story of a Japanese woman from Nagasaki who moved to Britain in the 1950s with her British husband and daughter from a previous marriage. The daughter was born at a time when memories of the US atomic bombing of Nagasaki during World War II and anxiety over the effects of nuclear radiation still haunted the community. It is a reflection on the legacy of the local and national trauma of the bombing that ended the period of Japanese militarism. A central theme of the movie is the need, at