Having served up a charm offensive touting the benefits of closer economic ties with China, Beijing is making no secret of its growing impatience for political talks with Taiwan.
Its annoyance is evident in the recent string of calls to talk politics. First, there was the blunt comment from Chinese President Xi Jinping (習近平) who, speaking with Taiwan’s APEC envoy Vincent Siew (蕭萬長) on the sidelines of the APEC meeting in Bali earlier this month, said “the longstanding political division between the two sides will have to be resolved step-by-step, as it should not be passed down from generation to generation.”
China’s Taiwan Affairs Office Director Zhang Zhijun (張志軍) renewed the call a few days later, saying that Taiwan and China cannot put off addressing their political differences in the long term, adding that sidestepping politics in favor of economic talks was “unsustainable.”
While it comes as no surprise for Beijing to want to rush political discourse to attain its goal of unification, the nation’s response to Chinese pressure requires careful deliberation.
President Ma Ying-jeou’s (馬英九) statements on the topic leave many concerned.
In the past, Ma has usually been vague on the issue of political talks with China, saying that there is no need to consider them until more progress is made on economics. He also had a prerequisite for opening political discussions: Beijing must first remove its missiles aimed at Taiwan.
Not only has Ma made no mention of this condition recently, his public statements on cross-strait relations also come across as more aligned with those from Beijing.
First, in March last year, Ma sent former Chinese Nationalist Party (KMT) chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) to Beijing, where he raised the issue of defining cross-strait relations as “one country, two areas” at a meeting with then-Chinese president Hu Jintao (胡錦濤).
Then, in July this year, the KMT made a sharp departure from the the so-called “1992 consensus” — defined as “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means. It said “both sides of the Taiwan Strait reached a consensus in 1992 to express each other’s insistence on the ‘one China’ principle,” which ceded to China’s definition of the “1992 consensus,” that China and Taiwan are both part of “one China.”
Ma further echoed Beijing’s stance that China and Taiwan do not have a state-to-state relationship by saying in his Double Ten National Day speech that cross-strait relations are “not international relations.”
In Hu’s six points on cross-strait relations, he said the two sides could only talk on a foundation of political trust if they reached a common understanding on the principle of “one China.” This leads people to suspect that all the changes with regard to cross-strait relations are Ma’s way of meeting Hu’s so-called “common understanding on the principle of ‘one China’” to pave the way for political talks.
As if on cue, Ma fueled concerns about his interest in starting a political dialogue with China by saying on Tuesday that the issue of establishing cross-strait representative offices carries some political significance, another departure from his previous stance that had sought to tone down the political nature of the establishment of the representative offices.
Ma does not have a mandate for his cross-strait policy, let alone to begin negotiations with Beijing.
The nation’s future should be decided by its people, not by the president alone. Any step Ma takes on cross-strait relations that is not democratically processed would be a breach of his duty as head of state.
A response to my article (“Invite ‘will-bes,’ not has-beens,” Aug. 12, page 8) mischaracterizes my arguments, as well as a speech by former British prime minister Boris Johnson at the Ketagalan Forum in Taipei early last month. Tseng Yueh-ying (曾月英) in the response (“A misreading of Johnson’s speech,” Aug. 24, page 8) does not dispute that Johnson referred repeatedly to Taiwan as “a segment of the Chinese population,” but asserts that the phrase challenged Beijing by questioning whether parts of “the Chinese population” could be “differently Chinese.” This is essentially a confirmation of Beijing’s “one country, two systems” formulation, which says that
On Monday last week, American Institute in Taiwan (AIT) Director Raymond Greene met with Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers to discuss Taiwan-US defense cooperation, on the heels of a separate meeting the previous week with Minister of National Defense Minister Wellington Koo (顧立雄). Departing from the usual convention of not advertising interactions with senior national security officials, the AIT posted photos of both meetings on Facebook, seemingly putting the ruling and opposition parties on public notice to obtain bipartisan support for Taiwan’s defense budget and other initiatives. Over the past year, increasing Taiwan’s defense budget has been a sore spot
Media said that several pan-blue figures — among them former Chinese Nationalist Party (KMT) chairwoman Hung Hsiu-chu (洪秀柱), former KMT legislator Lee De-wei (李德維), former KMT Central Committee member Vincent Hsu (徐正文), New Party Chairman Wu Cheng-tien (吳成典), former New Party legislator Chou chuan (周荃) and New Party Deputy Secretary-General You Chih-pin (游智彬) — yesterday attended the Chinese Communist Party’s (CCP) military parade commemorating the 80th anniversary of the end of World War II. China’s Xinhua news agency reported that foreign leaders were present alongside Chinese President Xi Jinping (習近平), such as Russian President Vladimir Putin, North Korean leader Kim
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) is expected to be summoned by the Taipei City Police Department after a rally in Taipei on Saturday last week resulted in injuries to eight police officers. The Ministry of the Interior on Sunday said that police had collected evidence of obstruction of public officials and coercion by an estimated 1,000 “disorderly” demonstrators. The rally — led by Huang to mark one year since a raid by Taipei prosecutors on then-TPP chairman and former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) — might have contravened the Assembly and Parade Act (集會遊行法), as the organizers had