On Friday last week, a Supreme Court panel reviewed the case of a college professor who was convicted for depositing a National Science Council research subsidy into his private bank account — one of the many cases in which academics have been accused of defrauding the council and academic institutions by obtaining reimbursements under false pretenses. The court ruled that academics cannot be charged with corruption because they are not civil servants.
When professors falsely or fraudulently claim reimbursements from academic institutions, is it just a stopgap solution that they have thought up? Do they do it because they have no other choice? Is it a leftover from a system that made it impossible for them to carry out their research otherwise?
I do not propose discussing these questions. What interests me is the court’s decision that those who are not vested with authority as civil servants cannot face corruption charges.
All people are equal before the law, are they not? When former president Chen Shui-bian (陳水扁) and his wife, Wu Shu-jen (吳淑珍), stand before the law, it is not a matter of supporting them or disliking them, is it?
Chen was president for eight years, but Wu, as first lady, never possessed the authority of a civil servant. That being the case, the charge of corruption should not be applicable to her, should it?
Then why did prosecutor Eric Chen (陳瑞仁) charge Wu with corruption on Nov. 3, 2006? Who can explain why, on Dec. 20 last year, the Supreme Court convicted Wu of complicity in corruption in the case concerning the second phase of financial reform? Surely it cannot be claimed that Chen was subservient to Wu and did whatever she said, because no one knows what went on between the couple in private.
Who can claim that if Chen indulged in corruption, Wu must have done the same? After all, a husband and wife stand before the law as two independent individuals. If that were not the case, how could President Ma Ying-jeou (馬英九), a former minister of justice, say that punishment is not to be inflicted on the wife and children of a convict?
Accordingly, in relation to any corruption case that took place during Chen’s tenure as president, the charge of fraudulently obtaining property under cover of legal authority, as described in the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例), clearly cannot be applied to Wu. If the authorities wanted to bring Wu to trial, they should have charged her with something other than corruption.
The reason Taiwanese have so little faith in the judicial system is because those responsible for enforcing the law often interpret it in contradictory ways. The result is that the judiciary is often manipulated, or concedes to being manipulated. Sometimes it does U-turns, and sometimes it shoots at random.
In such circumstances, how could anybody believe in the myth that everybody stands equal before the law?
Chang Kuo-tsai retired as an associate professor at National Hsinchu University of Education and is a former deputy secretary-general of the Taiwan Association of University Professors.
Translated by Julian Clegg
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international
The Legislative Yuan passed an amendment on Friday last week to add four national holidays and make Workers’ Day a national holiday for all sectors — a move referred to as “four plus one.” The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), who used their combined legislative majority to push the bill through its third reading, claim the holidays were chosen based on their inherent significance and social relevance. However, in passing the amendment, they have stuck to the traditional mindset of taking a holiday just for the sake of it, failing to make good use of
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would