Since the presidential election, President Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration has made an about-face on the issue of US beef imports, re-addressing its policy on the topic. It says it has invited a number of experts to discuss the matter, but has excluded Lin Ja-liang (林杰樑), a clinical toxicology specialist known for speaking his mind. Useful comparisons can be made with this and how the British government mishandled the outbreak of bovine spongiform encephalopathy (BSE), more commonly known as mad cow disease, years ago.
Mad cow disease was first discovered in cattle in the UK in 1984 and the following year veterinary pathologists identified it as BSE. Nevertheless, the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (as it was then known) chose to place commercial interests before human lives, and covered up the news. It was only in 1988 that a committee, headed by Oxford University professor Richard Southwood, was set up to investigate and report on the matter.
Warnings from pathologists and a number of other experts who said it was dangerous to eat the meat of infected animals were deliberately left out of the Southwood report, which concluded that “the risk of transmission of BSE to humans appears remote.”
The government was content with the “scientific” findings of the report and continued to allow cattle farmers to use bone meal — coarsely crushed animal bones — in animal feed, a decision that led to 180,000 cattle becoming infected and the culling of 4.4 million cows. In 1996, the British health minister finally admitted to parliament that mad cow disease could be transmitted to humans, but that was too late for the 166 British people who are known to have died from Creutzfeldt-Jakob disease after having eaten beef or offal from infected cows.
What the UK’s experience shows us is that officially appointed experts, under the banner of “science,” often tell the public that there “is no evidence” to suggest that eating a given food will have adverse consequences. What consumers need is for the government to actually provide “evidence” that eating a given food will not have those consequences. The EU subsequently adopted an early warning system, but this was a lesson learned too late, and at the cost of more than 100 people’s lives.
This lesson does not offer any assurance to consumers in the US. A company working with genetically modified foods has developed recombinant bovine growth hormone (RBGH), which, when injected into cattle, increases milk yields by 10 percent. However, the milk produced contains insulin-like growth factor 1 (IGF-1), or somatomedin C, which has been shown to increase the risk of cancer in humans, and this is why dairy farmers in Taiwan, Japan, New Zealand, Australia, the EU and Canada are prohibited from using it.
Moreover, not only does the US government allow its use, but well-meaning cattle farmers who refuse to use it and who have indicated as much on their packaging have been sued for this, meaning consumers have been left in the dark over which products contain it.
This is all owing to the US government’s closeness to corporate interests and its tolerance of revolving-door regulations, allowing experts responsible for food safety to go back and forth between government policies and positions favored by large corporations, unregulated. Many of the mechanisms in place to protect the US public are consequently surprisingly lax.
Warren Kuo is a professor at National Taiwan University’s Department of Agronomy.
Translated by Paul Cooper
An outrageous dismissal of the exemplary Taiwanese fight against COVID-19 has been perpetrated by the EU. There is no excuse. I presume that everyone who reads the Taipei Times knows that the EU has excluded Taiwan from its so-called “safe list,” which permits citizens unhindered travel to and from the countries of the EU. As the EU does not feel that it needs to explain the character of this exclusive list, perhaps we should examine it ourselves in some detail. There are 14 nations on the list that have been chosen as safe countries of origin and safe countries of destination for
Filmmakers in Taiwan used to struggle when it came to telling a story that could resonate internationally. Things started to change when the 2017 drama series The Teenage Psychic (通靈少女), a collaboration between HBO Asia and Taiwanese Public Television Service (PTS), became a huge hit not just locally, but also internationally. The coming-of-age story was adapted from the 2013 PTS-produced short film The Busy Young Psychic (神算). Entirely filmed in Taiwan, the Mandarin-language series even made it on HBO’s streaming platforms in the US. It is proof that a well-told Taiwanese story can absolutely win the hearts and minds of hard-to-please
Drugged with sedatives, handcuffed and wearing a bright orange prison tunic, British fraud investigator and former journalist Peter Humphrey was escorted by warders into an interrogation room filled with reporters, locked inside a steel cage and fastened to a metal “tiger chair.” Humphrey recalls: “I was completely surrounded by officers, dazed, manacled and with cameras pointing at me through the bars. I was fighting for my life like a caged animal. It was horrifying.” Footage from the interrogation was later artfully edited to give the appearance of a confession and broadcast on Chinese state media. While this might sound like an
If anyone had harbored hope that Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Johnny Chiang (江啟臣) was to bring about much-needed reform to his party, those hopes have now been dashed. The pathetic publicity stunt of the KMT’s short-lived “occupation” of the Legislative Yuan on Sunday and Monday last week failed on so many levels, it is difficult to know where to start. Seeing Chiang at the scene was disappointing and raises the question of why he allowed it to happen. The farce began when KMT legislators barricaded themselves into the legislative chamber. However, they were kicked out only 19 hours later, just in