The nine-month cross-strait honeymoon following President Ma Ying-jeou’s (馬英九) inauguration came to an end when Chinese President Hu Jintao (胡錦濤) gave a speech in Beijing on Dec. 31 to commemorate the 30th anniversary of the “Message to Compatriots in Taiwan.”
In his speech, Hu talked about “peaceful unification” and “one country, two systems” and made it clear that the “one China” principle and economic cooperation were China’s political and material foundations for the peaceful development of cross-strait relations. He also argued that “one China” was the cornerstone on which political mutual trust should be built, seemingly ignoring Ma’s talk of “no unification, no independence,” “one China, with each side of the Taiwan Strait having its own interpretation” and “mutual non-denial.”
He also offered six proposals aimed at promoting the peaceful development of cross-strait relations — an attempt to back the Ma administration’s policies of declaring a diplomatic truce, seeking international participation for Taiwan and signing economic and peace agreements.
Hu’s suggestions have drawn disparate responses. My opinion is that, following the opening up of direct cross-strait links, pushing through talks between the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Chinese Communist Party (CCP) and subduing the Taiwanese independence advocates, he has launched a political offensive on a different level, aimed at breaking through the US “two noes” bottom line on Taiwan and paving the way for eventual unification.
In terms of the obstacles to achieving peaceful unification, how to deal with relations with the Western powers is now top of the agenda in Beijing, as Taiwan’s pro-independence forces have dwindled.
In order to solve the problem, Beijing must break through the “two noes” position of the US for how Ma should handle cross-strait relations — Taiwan cannot suggest that China holds jurisdiction over it, nor can Beijing have the final say on Taiwanese international participation. For this reason, in his latest definition of cross-strait relations, Hu said that the two sides of the Taiwan Strait are ruled by separate governments rather than being two separate countries and that cross-strait unification means an end to political confrontation rather than the establishment of a new sovereignty and territory.
His intention was to have the issue dealt with in the same way as for East and West Germany or North and South Korea. In other words, the ultimate solution to the Taiwan issue is to eliminate the intervention of outside forces — eliminate interventions from Washington by talking directly to Taiwan, thus achieving a so-called “new historic start.”
To attain this goal, Hu said at the beginning of his speech that Chinese on both sides of the Taiwan Strait have the ability and wisdom to control the future of the cross-strait relationship. In his first proposal, he said that so long as the two sides reach a mutual understanding and a consensus on the “one China” framework, in which mutual political trust can be established, anything could be discussed.
This suggests that Hu maintains a certain flexibility in relation to the “one China” principle. Only then did he mention the main topics for negotiation, including the economy, cultural issues, a so-called “united front” strategy, foreign affairs and the military.
In other words, Hu may agree with Ma’s various requests, but they must be discussed in official bilateral negotiations to uphold the “master-slave” relationship between China and Taiwan. The purpose of this is to lay a foundation for peaceful unification and to prevent Taiwan from working with the US to declare independence after expanding its international participation or having reached a peace agreement with China. If the CCP officially claimed sovereignty over Taiwan, the basic direction of the cross-strait relationship would be hard to change, Hu said.
Ma is faced with a dilemma. If he actively initiates official negotiations with China, he will be immediately opposed by the US and Taiwan’s pan-greens, but if he remains passive on the matter, he will be criticized by the CCP and pan-blue politicians.
Because Hu has gained bargaining chips through the direct transportation links and because the US government is suffering under the financial crisis, the Ma administration’s strategy to work with the US while simultaneously leaning toward China has failed to create the advantages Ma had expected. Instead, the government is stuck in a predicament of external and internal conflicts.
Politically, Ma is in dire need of World Health Assembly observer status in order to resolve a potential crisis. But because pro-independence forces have suffered great setbacks, Hu will no longer worry whether Ma will be re-elected.
Based on this, it is clear that Hu is determined to break the “two noes “bottom line the US government has set on the Taiwan issue.
Emerson Chang is director of the Department of International Studies at Nan Hua University.
Translated by Ted Yang
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international
The Legislative Yuan passed an amendment on Friday last week to add four national holidays and make Workers’ Day a national holiday for all sectors — a move referred to as “four plus one.” The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), who used their combined legislative majority to push the bill through its third reading, claim the holidays were chosen based on their inherent significance and social relevance. However, in passing the amendment, they have stuck to the traditional mindset of taking a holiday just for the sake of it, failing to make good use of