As a rule, Dietmar Wunder prefers his martinis shaken and not stirred. However, do not ask him to order one at a Berlin bar, at least not in German.
“I would never do that,” said Wunder, who was born in Berlin. “I would be too embarrassed.”
Since the 2006 release of Casino Royale, Wunder, 48, has been the German-speaking voice of James Bond, and he is now so closely associated with the role that strangers often ask him to repeat some of Bond’s better-known catchphrases.
“It can get tiring,” he said.
Wunder is part of a small, but tightly knit group of actors in Germany who make a living dubbing the voices of English-speaking movie stars. In addition to the Bond star Daniel Craig, Wunder provides the voices of Adam Sandler, Don Cheadle and several others. Since he began in 1992, he has worked on more than 500 movies and 125 television series.
Over the past few decades, especially in Western Europe, dubbing has emerged as something close to an art form, with actors making a living speaking for cherished global movie stars. In Germany, dubbing, or synchronization, as it is known, has also become a big business.
The German-speaking market, which includes Austria and Switzerland, is the largest in Europe, with more than 40 dubbing companies, most of them around Berlin and Munich. The industry generated US$125 million last year, according to the country’s Institute for Acting, Film and Television Professionals.
While subtitles remain the most popular way of watching a film in Norway, Poland and the Netherlands, in other countries, particularly France, Spain and German-speaking nations, dubbing is a prerequisite for market access. Of the 175 or so English-language films released here last year, the German Federal Film Board estimates that more than 90 percent were dubbed.
“If an American major distribution company wants to place a movie successfully in a German market, it has to be dubbed,” said Michael Johnson, head of production at Film & Fernseh Synchron, a dubbing company with offices in Berlin and Munich.
“There’s no way around it. Otherwise, they are going to lose a lot of the audience,” he said.
It takes an average of two weeks to dub a feature film, with each actor usually working two or three days. On average, Johnson said, voice actors make about US$700 a day. Top performers like Wunder can make US$15,000 to US$20,000 per movie.
Overall, dubbing is expensive: A two-hour film can cost upward of US$150,000 for a single language, and some films are dubbed in dozens of languages. The process involves marathon recording and editing sessions to match actors’ voices to the sound mix. While it makes sense to produce a dub for the German-speaking population of Europe, which is 80 million strong, the same cannot be said of, say, Estonia (population 1.3 million).
Moreover, as the technology has radically improved, good sound has become paramount in filmmaking, and dubbing has had to keep up. Gone are the days when dubs were an afterthought, hastily added after a film was long finished.
“In the last decade, there’s much more attention on perfect dubbing,” Johnson said, requiring the kind of devotion to detail that the German film industry takes pride in.
“It’s really in the German heart to have a good dub, and German studios are perfectionists about them,” said Sven Sturm, vice president and managing director of Paramount Pictures Germany. “Sometimes a film can live or die with a good or bad dub.”
With dubbing quality so much improved, casting has become much more selective. Actors are chosen for their ability to match the cadence and vocal peculiarities of a particular star closely. In many cases, a voice actor will become the official voice of a specific Hollywood actor.
“It’s a lot of pressure,” said Claudia Urbschat-Mingues, who dubs Angelina Jolie, among others.
Sitting at an editing console in the Berlin studio, Wunder showed how different actors require different postures. His Daniel Craig stands erect and speaks in a low, menacing monotone; his Adam Sandler slumps and speaks through his teeth.
“The best compliment that you can get as a dubbing artist is that no one actually realizes it was dubbed,” Wunder said. “Our job is to vanish behind the original version, so you don’t think about it.”
Among the rows of vibrators, rubber torsos and leather harnesses at a Chinese sex toys exhibition in Shanghai this weekend, the beginnings of an artificial intelligence (AI)-driven shift in the industry quietly pulsed. China manufactures about 70 percent of the world’s sex toys, most of it the “hardware” on display at the fair — whether that be technicolor tentacled dildos or hyper-realistic personalized silicone dolls. Yet smart toys have been rising in popularity for some time. Many major European and US brands already offer tech-enhanced products that can enable long-distance love, monitor well-being and even bring people one step closer to
Malaysia’s leader yesterday announced plans to build a massive semiconductor design park, aiming to boost the Southeast Asian nation’s role in the global chip industry. A prominent player in the semiconductor industry for decades, Malaysia accounts for an estimated 13 percent of global back-end manufacturing, according to German tech giant Bosch. Now it wants to go beyond production and emerge as a chip design powerhouse too, Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim said. “I am pleased to announce the largest IC (integrated circuit) Design Park in Southeast Asia, that will house world-class anchor tenants and collaborate with global companies such as Arm [Holdings PLC],”
TRANSFORMATION: Taiwan is now home to the largest Google hardware research and development center outside of the US, thanks to the nation’s economic policies President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday attended an event marking the opening of Google’s second hardware research and development (R&D) office in Taiwan, which was held at New Taipei City’s Banciao District (板橋). This signals Taiwan’s transformation into the world’s largest Google hardware research and development center outside of the US, validating the nation’s economic policy in the past eight years, she said. The “five plus two” innovative industries policy, “six core strategic industries” initiative and infrastructure projects have grown the national industry and established resilient supply chains that withstood the COVID-19 pandemic, Tsai said. Taiwan has improved investment conditions of the domestic economy
Sales in the retail, and food and beverage sectors last month continued to rise, increasing 0.7 percent and 13.6 percent respectively from a year earlier, setting record highs for the month of March, the Ministry of Economic Affairs said yesterday. Sales in the wholesale sector also grew last month by 4.6 annually, mainly due to the business opportunities for emerging applications related to artificial intelligence (AI) and high-performance computing technologies, the ministry said in a report. The ministry forecast that retail, and food and beverage sales this month would retain their growth momentum as the former would benefit from Tomb Sweeping Day