The nation’s central bank yesterday kept its benchmark interest rates at the current low level on concerns the economy remains sluggish, though the downturn bottomed out in the first quarter.
The top monetary regulator has left rates unchanged since February, when it cut the discount rate for the seventh time in six months to 1.25 percent.
“The board decided not to adjust the interest rates now that global financial markets have regained stability and economic woes have declined,” central bank Governor Perng Fai-nan (彭淮南) told a press conference.
The rates on collateralized loans will stay at 1.625 percent and 3.5 percent on unsecured loans, Perng said.
FORECAST
He said the economy, which contracted 10.24 percent, will recover growth in the fourth quarter, based on a statistics agency forecast.
“In fact, GDP is expected to turn positive this quarter from the earlier quarter,” Perng said, adding that the economy will have to wait until mid-2011 to return to the pre-recession level.
The governor dismissed inflationary pressure, saying that commodity prices would remain stable in light of weak demand even though fuel and raw material costs picked up considerably in recent weeks.
Perng said the central bank would respect the market mechanism regarding the value of the local currency but would not rule out intervention to stem irregular activities such as an influx of speculative money.
DIFFERENT MOVES
Liang Kuo-yuan (梁國源), president of Polaris Research Institute (寶華綜合經濟研究院), said the central bank would maintain its current monetary policy unless its counterparts in major countries make different moves.
“A rate change too early or too late will discount the efforts to bail out the economy,” Liang said. “The central bank will take cues from the global trend when weighing its next steps as the nation’s small and open economy is susceptible to external influence.”
Cheng Cheng-mount (鄭貞茂), head economist at Citigroup Taiwan Inc, expressed similar views, saying the central bank is unlikely to adjust interest rates before the first half of next year.
However, Cheng said the agency should watch out for money aggregates readings now that the broad M2 measure has exceeded its target range of between 2.5 percent and 6.5 percent for this year.
The gauge increased 7.35 percent year-over-year last month on capital inflow while the narrow M1B gained 12.95 percent as more funds flowed from time deposits to demand saving accounts, the central bank data showed.
“The central bank should take steps to absorb excess capital,” Cheng said by telephone.
Stock and currency markets are unlikely to witness drastic fluctuations today as investors had expected the central bank to keep the rates untouched, analysts said.
EXCESS CAPITAL
Eric Lai (賴建承), an analyst at Marbo Securities Consultant Co (萬寶證券投顧), said the local bourse had grown inured to excess capital that helped push up the TAIEX by 40.65 percent this year.
A currency dealer at a local bank said the NT dollar would remain stable in the short term after the central bank reiterated its dislike for excessive fluctuations.
To many, Tatu City on the outskirts of Nairobi looks like a success. The first city entirely built by a private company to be operational in east Africa, with about 25,000 people living and working there, it accounts for about two-thirds of all foreign investment in Kenya. Its low-tax status has attracted more than 100 businesses including Heineken, coffee brand Dormans, and the biggest call-center and cold-chain transport firms in the region. However, to some local politicians, Tatu City has looked more like a target for extortion. A parade of governors have demanded land worth millions of dollars in exchange
Hong Kong authorities ramped up sales of the local dollar as the greenback’s slide threatened the foreign-exchange peg. The Hong Kong Monetary Authority (HKMA) sold a record HK$60.5 billion (US$7.8 billion) of the city’s currency, according to an alert sent on its Bloomberg page yesterday in Asia, after it tested the upper end of its trading band. That added to the HK$56.1 billion of sales versus the greenback since Friday. The rapid intervention signals efforts from the city’s authorities to limit the local currency’s moves within its HK$7.75 to HK$7.85 per US dollar trading band. Heavy sales of the local dollar by
Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) revenue jumped 48 percent last month, underscoring how electronics firms scrambled to acquire essential components before global tariffs took effect. The main chipmaker for Apple Inc and Nvidia Corp reported monthly sales of NT$349.6 billion (US$11.6 billion). That compares with the average analysts’ estimate for a 38 percent rise in second-quarter revenue. US President Donald Trump’s trade war is prompting economists to retool GDP forecasts worldwide, casting doubt over the outlook for everything from iPhone demand to computing and datacenter construction. However, TSMC — a barometer for global tech spending given its central role in the
An Indonesian animated movie is smashing regional box office records and could be set for wider success as it prepares to open beyond the Southeast Asian archipelago’s silver screens. Jumbo — a film based on the adventures of main character, Don, a large orphaned Indonesian boy facing bullying at school — last month became the highest-grossing Southeast Asian animated film, raking in more than US$8 million. Released at the end of March to coincide with the Eid holidays after the Islamic fasting month of Ramadan, the movie has hit 8 million ticket sales, the third-highest in Indonesian cinema history, Film