The Ministry of Education distributed NT$151 million (US$4.73 million) to 271 high schools nationwide last year to support bilingual education.
The subsidy program is part of the government’s “Bilingual 2030” initiative, which seeks to integrate English into Taiwan’s education system, government and daily life.
With the funds, schools are encouraged to offer courses taught entirely in English, as well as instruct some subjects bilingually and conduct online exchanges with overseas schools, K-12 Education Administration official Yeh Hsin-tsun (葉信村) said.
Photo courtesy of the Ministry of Education
They are also encouraged to design diverse, engaging and life-oriented bilingual learning activities, he added.
The goal is to create a bilingual campus environment where students and teachers learn together, making English not just a classroom subject, but a practical tool for everyday life, Yeh said.
For example, Taichung Municipal Wen-Hua Senior High School held an English presentation competition on sustainable development goals, guiding students to research, organize ideas and present in English, he said.
Students developed critical-thinking skills and expressed themselves entirely in English, showing how it can be used as a medium for learning and not just a language to study, he added.
National Hsinchu Commercial Vocational High School offers workplace English courses that help students gain the English skills necessary for their future, the ministry said.
Courses require students to use English to communicate and express themselves in simulated work environments, accumulating practical experience using English in the workplace, it said.
At Affiliated Taoyuan Agricultural and Industrial Senior High School of National Taipei University of Technology, students give visiting international guests campus tours in English, the ministry said.
The ministry is to collect schools’ experiences to improve policies aimed at expanding bilingual learning in high schools, Yeh said.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and