Examination Yuan Vice President Chou Hung-hsien (周弘憲) yesterday told lawmakers that if he is approved by the legislature to be president of the body, an amendment to the Civil Service Protection Act (公務人員保障法) would be proposed to include anti-bullying regulations.
Chou made the pledge in his briefing to the legislature in a plenary session, during which lawmakers reviewed the qualifications of President William Lai’s (賴清德) Examination Yuan nominations.
The psychological well-being of government workers has come under public scrutiny after a Ministry of Labor employee committed suicide allegedly because of bullying from a supervisor.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times
Chou said that the Examination Yuan is in charge of enforcing regulations to protect the rights of civil servants, adding that it is the branch’s responsibility to provide a friendly and safe work environment.
It would propose an amendment to the act by including anti-bullying regulations if the legislature approves his nomination as Examination Yuan president, Chou said.
Currently, the Examination Yuan only has measures to prevent bullying in the workplace, he said.
Article 19 of the act stipulates that the safety for a civil servant to perform duties shall be ensured.
The article also requires government agencies to provide safety and sanitary measures for a civil servant to perform their duties, and the regulations should be jointly promulgated by the Examination Yuan and the Executive Yuan, Chou said.
However, the article is little more than a declarative statement, he said, adding that anti-bullying regulations should be added to the article so that all agencies are obligated to follow.
The Measures for the Safety and Health Protection of Public Servants (公務人員安全及衛生防護辦法), which are stipulated based on Article 19 of the act, states that bullying in occupational environments falls under the category of safety issues.
Civil servants can file complaints at the government agencies they work for, he said.
Taiwan People’s Party Legislator Huang Kuo-chang (黃國昌) said that the measures have not been changed in 10 years, and civil servants who breach the measures would not be penalized either.
Chou said that the Civil Service Protection and Training Commission proposed an amendment to the measures in August, adding that it would soon finalize the revised measures and publish them.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of