US educator Doris Brougham yesterday received a posthumous commendation from President William Lai (賴清德) for her contributions to English-language education in Taiwan.
Vice President Hsiao Bi-khim (蕭美琴) bestowed the honor upon Brougham on behalf of Lai at a concert that was held in Taipei in remembrance of the Studio Classroom founder.
Overseas Radio and Television (ORTV) chairman Simon Hung (洪善群) and executive director Daniel Hsieh (謝光哲) received the written commendation on behalf of Brougham.
Photo: Tien Yu-hua, Taipei Times
Brougham is a cofounder of ORTV, which in 1962 launched Studio Classroom, an English-language teaching publication and radio program.
Politicians from across party lines — including former president Tsai Ing-wen (蔡英文) and former Taipei mayor Hau Lung-bin (郝龍斌) — attended the event to pay their respects to Brougham.
Tsai thanked Brougham for being a companion to many Taiwanese in their journeys to master English, as well as for her missionary work and the positive impact she had on society.
Tsai also recalled handing Brougham her Taiwanese passport at Studio Classroom’s Taipei headquarters in June last year and how Brougham beamed upon hearing the words: “You are a bona fide Taiwanese now.”
Former president Ma Ying-jeou (馬英九) also made an appearance in a pre-recorded video, in which he praised Brougham’s significant contributions to Taiwan’s English-language education and said that he was deeply moved by Brougham’s famous quote: “Where your heart is, is home. And my home is Taiwan.”
At the concert, it was announced that the Y. L. Lin Hung Tai Education and Culture Charity Trust had donated NT$21 million (US$657,030) to Studio Classroom to help realize Brougham’s vision of bridging the gap in English-language education between urban and rural areas.
The Heavenly Melody choir, joined by Studio Classroom staff, performed a musical, The Journey of Love, which tells the story of Brougham’s life.
Brougham died on Aug. 6 at Mackay Memorial Hospital Tamsui Branch in New Taipei City. She was 98 years old.
Brougham left her hometown, Seattle, 76 years ago and worked as a missionary in China. She arrived in Taiwan in 1951 to spread the gospel in Hualien County.
Seeing a pressing need to improve English education among the local population, Brougham launched Studio Classroom in 1962.
The publication started as a single-page lesson sheet with an accompanying radio program and was later expanded into a magazine.
In 1981, Brougham launched Let’s Talk in English, a magazine designed to help learners improve their English conversation skills.
In 1963, she formed the Heavenly Melody Choir, beginning another important chapter in her career.
For her many achievements in Taiwan, Brougham was given citizenship in May last year.
The first of 10 new high-capacity trains purchased from South Korea’s Hyundai Rotem arrived at the Port of Taipei yesterday to meet the demands of an expanding metro network, Taipei Rapid Transit Corp (TRTC) said yesterday. The train completed a three-day, 1,200km voyage from the Port of Masan in South Korea, the company said. Costing NT$590 million (US$18.79 million) each, the new six-carriage trains feature a redesigned interior based on "human-centric" transportation concepts, TRTC said. The design utilizes continuous longitudinal seating to widen the aisles and optimize passenger flow, while also upgrading passenger information displays and driving control systems for a more comfortable
Taiwan's first indigenous defense submarine, the SS-711 Hai Kun (海鯤, or Narwhal), departed for its 13th sea trial at 7am today, marking its seventh submerged test, with delivery to the navy scheduled for July. The outing also marked its first sea deployment since President William Lai (賴清德) boarded the submarine for an inspection on March 19, drawing a crowd of military enthusiasts who gathered to show support. The submarine this morning departed port accompanied by CSBC Corp’s Endeavor Manta (奮進魔鬼魚號) uncrewed surface vessel and a navy M109 assault boat. Amid public interest in key milestones such as torpedo-launching operations and overnight submerged trials,
Quarantine awareness posters at Taiwan Taoyuan International Airport have gone viral for their use of wordplay. Issued by the airport branch of the Animal and Plant Health Inspection Agency, the posters feature sniffer dogs making a range of facial expressions, paired with advisory messages built around homophones. “We update the messages for holidays and campaign needs, periodically refreshing materials to attract people’s attention,” quarantine officials said. “The aim is to use the dogs’ appeal to draw focus to quarantine regulations.” A Japanese traveler visiting Taiwan has posted a photo on X of a poster showing a quarantine dog with a
Taiwan’s coffee community has launched a “one-person-one-e-mail” campaign, calling for people to send a protest-e-mail to the World Coffee Championships (WCC) urging it to redesignate Taiwanese competitors as from “Taiwan,” rather than “Chinese Taipei.” The call followed sudden action last week after the WCC changed all references to Taiwanese competitors from “Taiwan” to “Chinese Taipei,” including recent World Latte Art champion Bala (林紹興), who won the World Latte Art Championship in San Diego earlier this month. When Bala received the trophy, he was referred to as representing Taiwan, as well as in the announcement on the WCC’s Web site, until it