Frustrated by seeing Taiwan’s culinary scene often reduced to simplistic perceptions, food journalist Clarissa Wei (魏貝珊) has decided to do something about it, writing a book titled Made in Taiwan that takes an incredibly deep dive into the nation’s cuisine.
Wei bristles at the idea of Taiwanese food being described simply as an extension of Chinese cuisine, or reduced to bubble tea and night market food, arguing in the book that waves of immigration, diplomatic isolation and a Taiwanese identity movement have given shape to an extremely diverse and unique food culture in the nation.
“I just don’t think the stories [of Taiwanese cuisine] have been told very well for the international audience,” Wei told the Central News Agency when asked what motivated her to write her book — at its core a cookbook that tells a far broader story than just recipes.
Photo courtesy of Clarissa Wei via CNA
Indeed, the conversation surrounding Taiwan has been long filtered either through politics or through talking points that Taiwanese officials peddle around the world, Wei said.
“The Tourism Administration only pushes night markets and bubble tea, but there’s so much more to our country than that,” Wei said.
Summarizing Taiwanese cuisine concisely can be elusive after evolving over centuries, but as Wei shows in her book, it is that very history which defines it.
She has matched various recipes to the historical periods in which they emerged, illustrating how Taiwanese food reflects a blend of the food culture of Taiwan’s Indigenous peoples and various colonial influences.
Those influences go back to the Dutch in the 16th century and the arrival of Koxinga, also known as Cheng Cheng-kung (鄭成功), from China, credited with the invention of the oyster omelet, Wei said.
Then there were Han Chinese who arrived during the Qing Dynasty, credited with braised minced pork belly, the Japanese during the era of colonization, who created Taiwanese tempura, and the Chinese who came after World War II and the Chinese Civil War, who brought beef noodle soup and soup dumplings.
It also reflects American influence that came when the US supported Taiwan during the Cold War, resulting in turkey rice and fried chicken cutlets, Wei wrote.
As Taiwan began to embrace democracy in the 1980s, a new type of open-air beer restaurant, referred to as “stir-fried restaurants,” emerged.
These establishments offered affordable lagers paired with speedy dishes that seamlessly melded regional Chinese elements, Japanese seasonings and locally sourced seafood — a fusion entirely distinctive to Taiwan, she said.
To showcase this diversity, Wei and her all-Taiwanese team traveled the nation and interviewed people from all walks of life, aiming to capture the full spectrum of what Taiwan has to offer.
“We interviewed a war veteran who came during the Chinese Civil War. He gave us his scallion pancake recipe,” Wei said.
“We also spoke with a grandmother who shared her sesame oil chicken soup recipe and a young rapper who is the third-generation owner of ‘Lin Family Braised Pork Over Rice’ in Tainan,” she said
Translating these recipes for an English-speaking audience, especially readers in the US, posed a major challenge due to important differences even in basic ingredients, Wei said.
Even something as standard as Taiwanese wheat flour posed issues, because while most of Taiwan’s wheat flour is imported from the US, the milling process differs.
Figuring it out and nailing down the texture was so satisfying for Wei, because these recipes could not be found in English and mastering the nuances was even difficult in Chinese.
As insistent as Wei is that Taiwanese food is more than just Chinese-influenced dishes or night market treats such as oyster omelets, her book fully acknowledges they are parts of a bigger picture.
Her book’s 11 chapters with recipes ranging from “Breakfast” and “Family Style” to “Beer Food,” “Night Market” and “Basics & Sauces” takes the reader on a culinary journey that spans rice noodle soup and popcorn chicken to the railway lunchbox.
There are even soup dumplings, though they were not invented in Taiwan.
Wei explains that the soup dumpling is from Shanghai and the surrounding province of Jiangsu, but they are included “because it was Din Tai Fung, a soup dumpling powerhouse headquartered in Taipei, that introduced the dish to the world.”
Each chapter and many of the recipes are accompanied by a story that connects readers to the cultural significance of the dishes, underpinning Wei’s main theme that Taiwan has a unique identity and food culture.
That driving force that runs throughout Wei’s work and is summarized by a quote by late Taiwanese democracy advocate Peng Ming-min (彭明敏) in the book’s opening pages: “[Neither] race, language nor culture form a nation, but rather a deeply felt sense of community and shared destiny.”
Actress Barbie Hsu (徐熙媛) has “returned home” to Taiwan, and there are no plans to hold a funeral for the TV star who died in Japan from influenza- induced pneumonia, her family said in a statement Wednesday night. The statement was released after local media outlets reported that Barbie Hsu’s ashes were brought back Taiwan on board a private jet, which arrived at Taipei Songshan Airport around 3 p.m. on Wednesday. To the reporters waiting at the airport, the statement issued by the family read “(we) appreciate friends working in the media for waiting in the cold weather.” “She has safely returned home.
A Vietnamese migrant worker on Thursday won the NT$12 million (US$383,590) jackpot on a scratch-off lottery ticket she bought from a lottery shop in Changhua County’s Puyan Township (埔鹽), Taiwan Lottery Co said yesterday. The lottery winner, who is in her 30s and married, said she would continue to work in Taiwan and send her winnings to her family in Vietnam to improve their life. More Taiwanese and migrant workers have flocked to the lottery shop on Sec 2 of Jhangshuei Road (彰水路) to share in the luck. The shop owner, surnamed Chen (陳), said that his shop has been open for just
MUST REMAIN FREE: A Chinese takeover of Taiwan would lead to a global conflict, and if the nation blows up, the world’s factories would fall in a week, a minister said Taiwan is like Prague in 1938 facing Adolf Hitler; only if Taiwan remains free and democratic would the world be safe, Deputy Minister of Foreign Affairs Francois Wu (吳志中) said in an interview with Italian newspaper Corriere della Sera. The ministry on Saturday said Corriere della Sera is one of Italy’s oldest and most read newspapers, frequently covers European economic and political issues, and that Wu agreed to an interview with the paper’s senior political analyst Massimo Franco in Taipei on Jan. 3. The interview was published on Jan. 26 with the title “Taiwan like Prague in 1938 with Hitler,” the ministry
Twenty-four Republican members of the US House of Representatives yesterday introduced a concurrent resolution calling on the US government to abolish the “one China” policy and restore formal diplomatic relations with Taiwan. Led by US representatives Tom Tiffany and Scott Perry, the resolution calls for not only re-establishing formal relations, but also urges the US Trade Representative to negotiate a free-trade agreement (FTA) with Taiwan and for US officials to advocate for Taiwan’s full membership in the UN and other international organizations. In a news release announcing the resolution, Tiffany, who represents a Wisconsin district, called the “one China” policy “outdated, counterproductive