Frustrated by seeing Taiwan’s culinary scene often reduced to simplistic perceptions, food journalist Clarissa Wei (魏貝珊) has decided to do something about it, writing a book titled Made in Taiwan that takes an incredibly deep dive into the nation’s cuisine.
Wei bristles at the idea of Taiwanese food being described simply as an extension of Chinese cuisine, or reduced to bubble tea and night market food, arguing in the book that waves of immigration, diplomatic isolation and a Taiwanese identity movement have given shape to an extremely diverse and unique food culture in the nation.
“I just don’t think the stories [of Taiwanese cuisine] have been told very well for the international audience,” Wei told the Central News Agency when asked what motivated her to write her book — at its core a cookbook that tells a far broader story than just recipes.
Photo courtesy of Clarissa Wei via CNA
Indeed, the conversation surrounding Taiwan has been long filtered either through politics or through talking points that Taiwanese officials peddle around the world, Wei said.
“The Tourism Administration only pushes night markets and bubble tea, but there’s so much more to our country than that,” Wei said.
Summarizing Taiwanese cuisine concisely can be elusive after evolving over centuries, but as Wei shows in her book, it is that very history which defines it.
She has matched various recipes to the historical periods in which they emerged, illustrating how Taiwanese food reflects a blend of the food culture of Taiwan’s Indigenous peoples and various colonial influences.
Those influences go back to the Dutch in the 16th century and the arrival of Koxinga, also known as Cheng Cheng-kung (鄭成功), from China, credited with the invention of the oyster omelet, Wei said.
Then there were Han Chinese who arrived during the Qing Dynasty, credited with braised minced pork belly, the Japanese during the era of colonization, who created Taiwanese tempura, and the Chinese who came after World War II and the Chinese Civil War, who brought beef noodle soup and soup dumplings.
It also reflects American influence that came when the US supported Taiwan during the Cold War, resulting in turkey rice and fried chicken cutlets, Wei wrote.
As Taiwan began to embrace democracy in the 1980s, a new type of open-air beer restaurant, referred to as “stir-fried restaurants,” emerged.
These establishments offered affordable lagers paired with speedy dishes that seamlessly melded regional Chinese elements, Japanese seasonings and locally sourced seafood — a fusion entirely distinctive to Taiwan, she said.
To showcase this diversity, Wei and her all-Taiwanese team traveled the nation and interviewed people from all walks of life, aiming to capture the full spectrum of what Taiwan has to offer.
“We interviewed a war veteran who came during the Chinese Civil War. He gave us his scallion pancake recipe,” Wei said.
“We also spoke with a grandmother who shared her sesame oil chicken soup recipe and a young rapper who is the third-generation owner of ‘Lin Family Braised Pork Over Rice’ in Tainan,” she said
Translating these recipes for an English-speaking audience, especially readers in the US, posed a major challenge due to important differences even in basic ingredients, Wei said.
Even something as standard as Taiwanese wheat flour posed issues, because while most of Taiwan’s wheat flour is imported from the US, the milling process differs.
Figuring it out and nailing down the texture was so satisfying for Wei, because these recipes could not be found in English and mastering the nuances was even difficult in Chinese.
As insistent as Wei is that Taiwanese food is more than just Chinese-influenced dishes or night market treats such as oyster omelets, her book fully acknowledges they are parts of a bigger picture.
Her book’s 11 chapters with recipes ranging from “Breakfast” and “Family Style” to “Beer Food,” “Night Market” and “Basics & Sauces” takes the reader on a culinary journey that spans rice noodle soup and popcorn chicken to the railway lunchbox.
There are even soup dumplings, though they were not invented in Taiwan.
Wei explains that the soup dumpling is from Shanghai and the surrounding province of Jiangsu, but they are included “because it was Din Tai Fung, a soup dumpling powerhouse headquartered in Taipei, that introduced the dish to the world.”
Each chapter and many of the recipes are accompanied by a story that connects readers to the cultural significance of the dishes, underpinning Wei’s main theme that Taiwan has a unique identity and food culture.
That driving force that runs throughout Wei’s work and is summarized by a quote by late Taiwanese democracy advocate Peng Ming-min (彭明敏) in the book’s opening pages: “[Neither] race, language nor culture form a nation, but rather a deeply felt sense of community and shared destiny.”
China has reserved offshore airspace in the Yellow Sea and East China Sea from March 27 to May 6, issuing alerts usually used to warn of military exercises, although no such exercises have been announced, the Wall Street Journal (WSJ) reported yesterday. Reserving such a large area for 40 days without explanation is an “unusual step,” as military exercises normally only last a few days, the paper said. These alerts, known as Notice to Air Missions (Notams), “are intended to inform pilots and aviation authorities of temporary airspace hazards or restrictions,” the article said. The airspace reserved in the alert is
NAMING SPAT: The foreign ministry called on Denmark to propose an acceptable solution to the erroneous nationality used for Taiwanese on residence permits Taiwan has revoked some privileges for Danish diplomatic staff over a Danish permit that lists “Taiwan” as “China,” Eric Huang (黃鈞耀), head of the Ministry of Foreign Affairs’ Department of European Affairs, told a news conference in Taipei yesterday. Reporters asked Huang whether the Danish government had responded to the ministry’s request that it correct the nationality on Danish residence permits of Taiwanese, which has been listed as “China” since 2024. Taiwan’s representative office in Denmark continues to communicate with the Danish government, and the ministry has revoked some privileges previously granted to Danish representatives in Taiwan and would continue to review
The first bluefin tuna of the season, brought to shore in Pingtung County and weighing 190kg, was yesterday auctioned for NT$10,600 (US$333.5) per kilogram, setting a record high for the local market. The auction was held at the fish market in Donggang Fishing Harbor, where the Siaoliouciou Island-registered fishing vessel Fu Yu Ching No. 2 delivered the “Pingtung First Tuna” it had caught for bidding. Bidding was intense, and the tuna was ultimately jointly purchased by a local restaurant and a local company for NT$10,600 per kilogram — NT$300 ,more than last year — for a total of NT$2.014 million. The 67-year-old skipper
China has reserved offshore airspace over the Yellow Sea and East China Sea from March 27 to May 6, issuing alerts that are usually used to warn of military exercises, although no such exercises have been announced, the Wall Street Journal (WSJ) reported on Sunday. Reserving such a large area for 40 days without explanation is an “unusual step,” as military exercises normally only last a few days, the paper said. The alerts, known as notice to air missions (NOTAMs), “are intended to inform pilots and aviation authorities of temporary airspace hazards or restrictions,” the article said. The airspace reserved in the alert