A proposed referendum to expedite the execution of prisoners sentenced to death is unlikely to be held this year, the Central Election Commission (CEC) said yesterday.
The proposal initiated by Hsu Shao-chan (徐紹展), chairman of the Taiwan Lily Justice Association, was submitted to the CEC in February. The commission on May 11 held a hearing on the proposal’s wording and legal validity.
It asks voters whether they agree with “adding a second clause to Article 145 of the Prison Act (監獄行刑法) stating that the execution of a prisoner sentenced to death should take place within six months of the verdict being handed down, unless otherwise stipulated by law.”
In a legislative hearing yesterday, CEC Chairman Lee Chin-yung (李進勇) was asked by Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Lee De-wei (李德維) whether the commission was deliberately delaying the proposal to keep it off the ballot.
If the referendum is not formally announced this week, it would not meet the legal requirements to be held this year, he said.
Lee Chin-yung said that the proposed referendum likely “will not make it in time” to be held this year.
He said the reason was the proposal’s late submission date, not because his agency was trying to delay it.
According to the Referendum Act (公民投票法), referendums can be held on the fourth Saturday of August once every two years starting from 2021.
The CEC is required to announce a referendum at least 90 days before it takes place, in a notice containing the vote’s date, time, official text and the reasons for its proposal.
To pass, a referendum question must receive “yes” votes from at least one-quarter of all eligible voters, and the number of “yes” votes must exceed that of the “no” votes.
In the nation’s previous non-constitutional referendum in 2021, all four questions were rejected.
It consisted of questions on resuming construction at the mothballed Fourth Nuclear Power Plant in New Taipei City’s Gongliao District (貢寮), banning pork imports containing the additive ractopamine, holding referendums alongside elections and relocating the construction site of a planned natural gas terminal from an algal reef off Taoyuan.
EVA Airways was ranked the eighth-best airline in the world for this year, the only Taiwanese carrier to make it into the top 25 Airline Excellence Awards this year, aviation reviews Web site AirlineRatings.com said on Wednesday. AirlineRatings.com has a seven-star rating system to evaluate more than 360 airlines around the world every year, EVA Airways said in a statement on Thursday. “We are delighted that efforts by the entire EVA staff have been recognized by Airline Ratings,” EVA Airways president Clay Sun (孫嘉明) said in the release. During the COVID-19 pandemic, the company identified and adopted services and procedures that enhance and
A promotional event for the launch of a drinks store led to police questioning a 26-year-old woman surnamed Chang (張), the Taichung Police Department said yesterday. Police said that they questioned Chang and forwarded the case to prosecutors, accusing her of producing, distributing, broadcasting or selling pornography. Police said she faces charges related to the alleged distribution of indecent photographs on Twitter and using overtly sexual innuendos to promote the store on Monday night. Officers stumbled upon the content during a routine Internet “patrol.” Chang faces a prison sentence of up to two years and up to a NT$90,000 fine if found guilty
Exiled Chinese democracy advocate Wang Dan (王丹) yesterday denied an accusation by former Taiwanese political worker Lee Yuan-chun (李援軍) that Wang had sexually harassed him in a hotel room in New York nine years ago. There was a huge gap between Lee’s accusation and his own understanding and memory, Wang wrote on Facebook, adding it was hard for him to respond further regarding a “unilateral description” made by someone else. Wang made the remarks after his initial response on Facebook was met with criticism, with people saying he did not directly address the allegation. Lee on Friday wrote on Facebook that he
MORE WARNINGS: If the US company does not clarify and solve issues with its frozen berries, the FDA might extend an import suspension implemented last month, it said The Kaohsiung Department of Health yesterday said it fined Costco NT$4.5 million (US$146,265) over contaminated frozen strawberries, while the Food and Drug Administration (FDA) said that although the US company had filed an improvement plan, an import suspension on frozen berries could remain. Three types of frozen berry products imported and sold by Costco have tested positive for the hepatitis A virus since April. The Kaohsiung health department previously fined Costco NT$300,000 for not providing the sales list of a contaminated batch of Kirkland Signature Three Berry Blend imported from Chile, in contravention of the Communicable Disease Control Act (傳染病防治法). It later