Astronomer Tsai An-li (蔡安理) yesterday received a Ministry of Education prize for her contributions to native languages for translating hundreds of NASA releases into Hoklo (commonly known as Taiwanese), creating a corpus of astronomical terms for the language.
Starting in December 2020, Tsai applied to set up an official NASA-related Web site, the Astronomy Picture of the Day Taiwanese (逐工一幅天文圖), and began translating one NASA article from English to Hoklo daily.
In addition to creating a corpus of astronomical terms, Tsai also created Hoklo-language astronomy videos online.
Photo: Tu Chien-jung, Taipei Times
An adjunct professor at National Taiwan Normal University's department of Earth Sciences, Tsai said that despite being born in Taipei, she had grown up speaking Hoklo, as she had lived with her grandparents.
Most people in northern Taiwan speak Mandarin, while those in southern Taiwan are more likely to speak Hoklo.
Tsai said her grasp of Hoklo dramatically lapsed during high school and her father reminded her: “A Taiwanese must know how to speak Taiwanese,” which sparked her resolve to help preserve the language.
The example of a professor from Hong Kong teaching astronomy in Cantonese at National Tsing Hua University and another teaching Earth sciences in Hoklo served as encouragement, Tsai said.
Tsai said she is teaching an elective Hoklo-language astronomy course at National Taiwan Normal University in which students have to present their end-of-year report in the language.
The ministry’s lifelong devotion prize went to National Taiwan Normal University English Department retired professor Huang Mei-chin (黃美金), who devoted her life to researching indigenous languages while not being of indigenous ethnicity.
Despite indigenous languages becoming official national languages, an environment to foster their use is still absent as older people more familiar with the languages are passing away, Huang said.
Taiwan is “the root” of Austronesian languages which is in danger of being “uprooted” in 50 years, she said, adding that she would continue her mission to preserve indigenous languages.
Minister of Education Pan Wen-chung (潘文忠) said that the Development of National Languages Act (國家語言法) is an important milestone and provides the legal basis for the government to spend NT$300 billion (US$9.86 billion) to preserve and promote native languages.
An essay competition jointly organized by a local writing society and a publisher affiliated with the Chinese Communist Party (CCP) might have contravened the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例), the Mainland Affairs Council (MAC) said on Thursday. “In this case, the partner organization is clearly an agency under the CCP’s Fujian Provincial Committee,” MAC Deputy Minister and spokesperson Liang Wen-chieh (梁文傑) said at a news briefing in Taipei. “It also involves bringing Taiwanese students to China with all-expenses-paid arrangements to attend award ceremonies and camps,” Liang said. Those two “characteristics” are typically sufficient
The brilliant blue waters, thick foliage and bucolic atmosphere on this seemingly idyllic archipelago deep in the Pacific Ocean belie the key role it now plays in a titanic geopolitical struggle. Palau is again on the front line as China, and the US and its allies prepare their forces in an intensifying contest for control over the Asia-Pacific region. The democratic nation of just 17,000 people hosts US-controlled airstrips and soon-to-be-completed radar installations that the US military describes as “critical” to monitoring vast swathes of water and airspace. It is also a key piece of the second island chain, a string of
A magnitude 5.9 earthquake that struck about 33km off the coast of Hualien City was the "main shock" in a series of quakes in the area, with aftershocks expected over the next three days, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. Prior to the magnitude 5.9 quake shaking most of Taiwan at 6:53pm yesterday, six other earthquakes stronger than a magnitude of 4, starting with a magnitude 5.5 quake at 6:09pm, occurred in the area. CWA Seismological Center Director Wu Chien-fu (吳健富) confirmed that the quakes were all part of the same series and that the magnitude 5.5 temblor was
The Central Weather Administration has issued a heat alert for southeastern Taiwan, warning of temperatures as high as 36°C today, while alerting some coastal areas of strong winds later in the day. Kaohsiung’s Neimen District (內門) and Pingtung County’s Neipu Township (內埔) are under an orange heat alert, which warns of temperatures as high as 36°C for three consecutive days, the CWA said, citing southwest winds. The heat would also extend to Tainan’s Nansi (楠西) and Yujing (玉井) districts, as well as Pingtung’s Gaoshu (高樹), Yanpu (鹽埔) and Majia (瑪家) townships, it said, forecasting highs of up to 36°C in those areas