Sports fans have renewed calls for Taiwan’s professional baseball league to change its name after foreign media mistakenly reported that the Fubon Guardians play in China.
In a report about the potential purchase of English Premier League soccer club Chelsea by a consortium that includes the Tsai (蔡) family of Fubon Financial Holding, CBS Sports reported in an article online that “Taiwan’s Tsai family is involved. They own the Taipei Fubon Braves basketball team, which plays in the ASEAN Basketball League, as well as the Fubon Guardians baseball team in China.”
The Guardians play in Taiwan’s Chinese Professional Baseball League (CPBL), which apparently was the cause of the misreported information.
Photo: Chen Chih-chu, Taipei Times
The Guardians’ home park is Sinjhuang Stadium in New Taipei City, while the Braves are the defending P.League+ champions. The Braves were previously in the Super Basketball League, although the ASEAN competition has not been held since the COVID-19 pandemic began.
Fans of Taiwanese sports have asked that the name of the CPBL be changed, with suggestions including the replacement of “Chinese” with “Taiwan” or “Formosa” the most popular, while some proposed using “Chunghwa” (中華).
The consortium is seeking to buy Chelsea after the British government imposed economic sanction on Russian owner Roman Abramovich due to Russia’s invasion of Ukraine.
Daniel Tsai (蔡明忠) and Richard Tsai (蔡明興) are the main owners and proprietors of Fubon Financial Holding, which, including its subsidiaries, as of the end of last year had unaudited total assets of NT$10.51 trillion (US$359.19 billion), the second-highest among financial holding companies, the firm’s Web site said.
The Forbes list of Taiwan’s 50 richest people has Daniel Tsai and Richard Tsai third, with a combined net worth of US$7.9 billion.
The Chelsea bid also includes British businessman Martin Broughton, Formula One driver Lewis Hamilton and US tennis star Serena Williams, along with Canada’s Rogers family, which owns Rogers Communications-backed Major League Baseball team the Toronto Blue Jays.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and