The women’s national soccer team made its mark on the soccer world stage with a stellar performance at the Asian Football Confederation (AFC) Women’s Asian Cup in India last month and early this month, with fans at home and abroad increasingly adopting the nickname “Blue Magpies.”
Surviving the group stage with a 5-0 win over Iran, the team qualified for a 10-team inter-confederation play-off tournament in February next year, where the Blue Magpies are to try to qualify for the FIFA Women’s World Cup in Australia and New Zealand later that year.
A draw in the playoffs against Vietnam at the Asian Cup, which would have sent them directly to women’s soccer’s biggest stage, was narrowly denied, after the Blue Magpies put up a good fight, but lost 2-1 in Navi Mumbai on Sunday last week.
Photo: Wu Meng-ju, Taipei Times
After the narrow defeat, sports journalist Elton Chen (陳志祥) lauded the team and commented on their emblem, implying that it is outdated.
“It is time that the Chinese Taipei Football Association’s [CTFA] new logo represents Taiwan’s national squads,” he said, adding that it should become “a symbol for Taiwanese to rally around at international competitions.”
Chen said that the team’s old nickname, “Mulan,” should not be used any longer and suggested calling them Blue Magpies, as a flying magpie carrying a soccer ball is depicted in the team’s logo.
“Taiwan soccer must catch up with the times. New technology, along with democracy and free elections, have taken hold in Taiwan after the Martial Law era ended in the late 1980s,” he said. “Mulan belongs to the old regime, when Taiwan was a one-party state and the military was in charge of soccer.”
When unveiling the magpie logo eight years ago, the CTFA said: “It is appropriate for the Formosan blue magpie to represent the nation, as it has a highly distinctive and colorful plumage. It is a native species of Taiwan. With its beautiful feathers and attractive appearance, it is beloved by the public and has been voted to become Taiwan’s national bird.”
The blue magpie is a social bird, but when attacked, it defends its nest assertively, the association said, calling it representative of the teamwork and passion needed in a soccer match.
In the 1960s, Taiwan were regarded as the powerhouse of women’s soccer in Asia, winning several regional titles.
However, when Beijing a decade later started pressuring Taiwan and narrowing its space on the international stage, the nation was in 1974 expelled from the AFC and its competitions, in which it until then participated under its formal name, the Republic of China.
Taiwan rejoined the regional soccer governing body in 1989 — as “Chinese Taipei.” Despite these limitations, the women’s team continued to be competitive, first playing under the Mulan nickname in 1975 at home and two years later playing under that name in Thailand, Singapore and Indonesia.
The idea to use that name came from then-CTFA chairman General Cheng Wei-yuan (鄭為元), who said he wanted to honor Hua Mulan (花木蘭), a legendary Chinese folk heroine from the Northern and Southern dynasties period who later inspired two Disney movies.
In those times, the then-Chinese Nationalist Party's (KMT) authoritarian rule had most sports governing bodies placed under subordination of military commanders, and that the KMT regime's Sinicization policies were quite effective.
Told in folk song known as "The Ballad of Mulan" from the fifth century during China's North Wei Dynasty (北魏), Hua Mulan disguised herself as a man to save her ill father from emperor's army conscription order, and she fought with distinction as a brave warrior in fighting wars against nomadic tribes.
Most renderings had Mulan as a Chinese woman who had to hide her gender to serve in the army as a horse-riding warrior.
The story became popularized for Western audience through Disney's animation cartoon in 1998, and then "Mulan" the live-action movie in 2020, which led to numerous controversies, including critics who said it had distorted Chinese history and catered to Han Chinese ethno-nationalism.
In recent years, academics and historians have presented evidence that Hua Mulan was not ethnic Han Chinese, and instead belonged to a tribe that is considered a predecessor of modern Mongolians.
Critics added that the Mulan story, instead of empowering women, re-enforced Chinese patriarchy, Confucian filial piety values and traditional gender stereotypes as she had to go home in the end, returning to her role as a serving daughter and a housekeeper.
Chen, too, said that the name is too closely identified with China.
Taiwanese soccer needs to move forward, and should not use the Mulan nickname for its women’s national team, Chen said.
“The Hua Mulan story is about military campaigns in what are now northern China and Mongolia; it is about conquering and subjugating nomadic tribes,” Chen said. “It has nothing to do with Taiwan.”
British soccer fan and Taipei resident Nick Wheeler said he supports using Blue Magpies instead of Mulan, adding that the bird, “with its beauty and uniqueness, it is a fitting symbol for Taiwan.”
"It seems inappropriate for the female team to be nicknamed as Mulan, a historic character who disguises her gender," he added. "Taiwan national team is full of proud women who are honored to represent their country."
British Taiwan resident Mark Buckton echoed Wheeler and added: “Given all the historical baggage that comes with the [Mulan] name, and factual inaccuracies surrounding the origins of the real Mulan, it is high time the CTFA, and Taiwanese sports in general, start to change this outdated moniker.”
“Taiwan women’s national team, as well as the women’s soccer league [Taiwan Mulan Football League], both deserve an original, Taiwan-based nickname that will help instill pride, instead of having to drag around the now-widely ridiculed ball-and-chain that is all things Mulan,” Buckton said. “The Formosan Blue Magpie, as on the CTFA emblem, is a natural choice as a rallying symbol for national soccer.”
Cheng Shien-meng (鄭先萌), soccer broadcaster for Taiwan’s Sportcast TV and Fox Sports, said that successful national teams all have nicknames, often based on their logos or colors.
England’s team are known as the “Three Lions,” Italy’s as the “Azzurri” and Argentina’s as “La Albiceleste,” Cheng said.
Other team nicknames predominantly used in Taiwan — the “Spanish Armada” or the “German Tank” — refer to the respective nation’s own history, instead of that of other nations, he said.
Blue Magpies is a fitting name for Taiwan’s women’s national soccer team, Cheng said, adding that nicknames usually emerge from among fans of the respective team, not by decree from the nation’s soccer governing body.
This story has been amended since it was first published.
Three Taiwanese airlines have prohibited passengers from packing Bluetooth earbuds and their charger cases in checked luggage. EVA Air and Uni Air said that Bluetooth earbuds and charger cases are categorized as portable electronic devices, which should be switched off if they are placed in checked luggage based on international aviation safety regulations. They must not be in standby or sleep mode. However, as charging would continue when earbuds are placed in the charger cases, which would contravene international aviation regulations, their cases must be carried as hand luggage, they said. Tigerair Taiwan said that earbud charger cases are equipped
Foreign travelers entering Taiwan on a short layover via Taiwan Taoyuan International Airport are receiving NT$600 gift vouchers from yesterday, the Tourism Administration said, adding that it hopes the incentive would boost tourism consumption at the airport. The program, which allows travelers holding non-Taiwan passports who enter the country during a layover of up to 24 hours to claim a voucher, aims to promote attractions at the airport, the agency said in a statement on Friday. To participate, travelers must sign up on the campaign Web site, the agency said. They can then present their passport and boarding pass for their connecting international
UNILATERAL MOVES: Officials have raised concerns that Beijing could try to exert economic control over Kinmen in a key development plan next year The Civil Aviation Administration (CAA) yesterday said that China has so far failed to provide any information about a new airport expected to open next year that is less than 10km from a Taiwanese airport, raising flight safety concerns. Xiamen Xiangan International Airport is only about 3km at its closest point from the islands in Kinmen County — the scene of on-off fighting during the Cold War — and construction work can be seen and heard clearly from the Taiwan side. In a written statement sent to Reuters, the CAA said that airports close to each other need detailed advanced
UNKNOWN TRAJECTORY: The storm could move in four possible directions, with the fourth option considered the most threatening to Taiwan, meteorologist Lin De-en said A soon-to-be-formed tropical storm east of the Philippines could begin affecting Taiwan on Wednesday next week, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. The storm, to be named Fung-wong (鳳凰), is forecast to approach Taiwan on Tuesday next week and could begin affecting the weather in Taiwan on Wednesday, CWA forecaster Huang En-hung (黃恩鴻) said, adding that its impact might be amplified by the combined effect with the northeast monsoon. As of 2pm yesterday, the system’s center was 2,800km southeast of Oluanbi (鵝鑾鼻). It was moving northwest at 18kph. Meteorologist Lin De-en (林得恩) on Facebook yesterday wrote that the would-be storm is surrounded by