National Cheng Kung University linguists on Wednesday released a bilingual version of Grimms’ Fairy Tales in German and Hoklo (commonly known as Taiwanese), complete with voice recordings accessible via QR code.
Grimms’ Fairy Tales, a German collection of about 300 stories published in the 19th century, has been translated into more than 100 languages worldwide.
Hoklo is now joining the list thanks to a project spearheaded by Tan Le-kun (陳麗君), an associate professor in the university’s Department of Taiwanese Literature.
The project, funded by the Rotary Club and with Avant Garde Publishing as printing partner, aims to translate children’s books into Hoklo to promote language education.
The fairy tale collection is the first in the series, to be followed by bilingual versions of French, Japanese, Russian, Vietnamese and US classics, among others, the university said.
“If language is a vehicle for culture, then writing is a repository for its dissemination,” Tan said.
Hopefully, the availability of literature can help Hoklo take root as a language and to no longer be treated as mere source material for slang, she added.
The book features favorite stories, including “Little Red Riding Hood,” “Rapunzel,” “Cinderella,” “The Frog Prince” and “Hansel and Gretel,” in Chinese characters and Roman script.
Each story has a QR code link to a recording of a professional reading the story in Hoklo.
Chiu Wei-hsin (邱偉欣), a doctoral candidate in the department who studied at a German university for another doctorate, in biology, translated the volume.
In the world of Chinese writing, saturated with rewrites and adaptations, most of the works people encounter diverge from the original, he said.
Chiu said he wanted to create something as close as possible to the German version so that readers could feel the spirit of the original, while also giving play to the creative translation ability of Hoklo.
The illustrator of the book, Aya Kondo, lives in Japan and is the granddaughter of renowned Hoklo expert Ong Iok-tek (王育德).
It was a pleasure to be involved in meaningful work related to Hoklo, Kondo said, adding that she cannot wait for the next collaboration.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
The first bluefin tuna of the season, brought to shore in Pingtung County and weighing 190kg, was yesterday auctioned for NT$10,600 (US$333.5) per kilogram, setting a record high for the local market. The auction was held at the fish market in Donggang Fishing Harbor, where the Siaoliouciou Island-registered fishing vessel Fu Yu Ching No. 2 delivered the “Pingtung First Tuna” it had caught for bidding. Bidding was intense, and the tuna was ultimately jointly purchased by a local restaurant and a local company for NT$10,600 per kilogram — NT$300 ,more than last year — for a total of NT$2.014 million. The 67-year-old skipper
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the