Two Aboriginal languages — Atayal and Sediq — have been added to the languages in which information is available on Wikipedia, the Ministry of Education said on Thursday.
The languages, which Wikipedia lists as Tayal and Sediq Taroko, were recognized by the online encyclopedia and granted their own language option on March 16, the ministry said.
There were 2,400 Wikipedia entries in Atayal and 1,037 in Sediq, the ministry said.
The two became the second and third languages of Taiwan-based Aborigines on Wikipedia, following the Sakizaya language, which was added in November 2019, it said.
Before recognizing a language and allowing it its own section, the Wikimedia Foundation assesses how many active users have contributed to entries in the language over a period.
Amis might also receive its own Wikipedia option soon, the foundation said.
The ministry, in collaboration with National Chengchi University (NCCU), launched a Wikipedia project six years ago with the goal of promoting writing in Aboriginal languages and encouraging the languages’ use among young people, Deputy Minister of Education Lin Teng-chiao (林騰蛟) said.
However, while spoken Aboriginal languages in Taiwan have been used and passed on, their writing systems are far more recent, mainly based on the Latin alphabet.
They were not officially recognized until 2005.
A 2016 report commissioned by the Council of Indigenous Peoples evaluated native language proficiency among Aborigines through tests given to more than 20,000 people in 16 languages.
The report showed that only 27.6 percent of Sediq were able to read the newly developed script, while less than 12 percent knew how to write it.
Only 20.6 percent of Atayal were capable of reading the script, while less than 5 percent could write it, the report said.
When it comes to preserving languages, speaking and writing are both important, Lin said, adding that through the project, young Aborigines obtain knowledge in their mother tongue under the guidance of their elders.
NCCU professor Lim Siu-theh (林修澈), who presides over the project, said that in addition to documenting the written language, the group also “reinvents” words so they can be used in a modern context.
Hitay-Payan, a leader of the editing team for Atayal entries on Wikipedia, said that there were challenges creating entries in his native tongue.
The team began by translating introductory texts on well-known people, he said.
Lituk Teymu, who leads the Sediq editing team, said that she was pleased to see the language of her ancestors being given a global stage.
The team would continue to promote the Sediq language, she said.
FLU SEASON: Twenty-six severe cases were reported from Tuesday last week to Monday, including a seven-year-old girl diagnosed with influenza-associated encephalopathy Nearly 140,000 people sought medical assistance for diarrhea last week, the Centers for Disease Control (CDC) said on Tuesday. From April 7 to Saturday last week, 139,848 people sought medical help for diarrhea-related illness, a 15.7 percent increase from last week’s 120,868 reports, CDC Epidemic Intelligence Center Deputy Director Lee Chia-lin (李佳琳) said. The number of people who reported diarrhea-related illness last week was the fourth highest in the same time period over the past decade, Lee said. Over the past four weeks, 203 mass illness cases had been reported, nearly four times higher than the 54 cases documented in the same period
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not