The government plans to train 2,000 grade-school teachers to teach entirely in English within the next four years, the Ministry of Education (MOE) said on Monday.
The Executive Yuan on Dec. 6, 2018 passed a “blueprint for developing a bilingual nation” submitted by the National Development Council, with the goal of achieving widespread public fluency in English by 2030.
President Tsai Ing-wen (蔡英文) on Monday met with a group of Democratic Progressive Party (DPP) legislators, and reportedly urged the lawmakers to make faster progress on the blueprint.
Tsai, who is also the DPP chairperson, was quoted as saying that English fluency was necessary to ensure Taiwan’s international competitiveness, and asked the ministry to work with legislators to facilitate that progress.
DPP Legislator Rosalia Wu (吳思瑤) also said that bilingualism was important for Taiwan’s international competitiveness, adding that it was an important policy for Tsai to implement during her second term.
DPP Legislator Chang Liao Wan-chien (張廖萬堅) said Tsai had spoken with Minister of Education Pan Wen-chung (潘文忠) by telephone earlier in the day to inquire about progress on the blueprint, and was told that it had been put on hold due to elections.
Citing Tsai, Chang Liao said English fluency was important in many circumstances, such as when procuring arms internationally.
Tsai has asked defense officials to improve their English-language proficiency and knowledge of international affairs toward this purpose, he added.
The ministry later on Monday said it is promoting the use of English as the medium of instruction for English-language classes — as opposed to teaching grammar using Chinese, adding it would begin promoting the use of English as the medium of instruction for all courses in some vocational school departments.
It plans train 2,000 English-speaking teachers for this purpose over the next four years, and an additional 1,000 teachers before 2028, it said.
DPP Legislator Huang Kuo-shu (黃國書) said that the ministry still had no road map to implement its goal.
The legislature cannot do anything until the Executive Yuan works out a legislative proposal that lawmakers could discuss, he said.
According to the ministry, the Executive Yuan has begun looking at loosening some restrictions, such as a stipulation in the Regulations Governing the Implementation of Kindergarten and Childcare Services (幼兒園教保服務實施準則) that prohibits all day or half-day foreign language lessons for children, as well as a stipulation in the Employment Service Act (就業服務法) prohibiting kindergartens from hiring foreign teachers.
It was focused on pushing for amendments to the National Education Act (國民教育法) and the Senior High School Education Act (高級中等教育法) that would pave the way for elementary, junior and senior-high schools to become more bilingual, the ministry said.
It said it also wants to have the Private School Act (私立學校法) amended to allow Taiwanese students attend international schools in the nation, and would push for dual-degree programs at colleges, among other amendments, it said.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of