The government plans to train 2,000 grade-school teachers to teach entirely in English within the next four years, the Ministry of Education (MOE) said on Monday.
The Executive Yuan on Dec. 6, 2018 passed a “blueprint for developing a bilingual nation” submitted by the National Development Council, with the goal of achieving widespread public fluency in English by 2030.
President Tsai Ing-wen (蔡英文) on Monday met with a group of Democratic Progressive Party (DPP) legislators, and reportedly urged the lawmakers to make faster progress on the blueprint.
Tsai, who is also the DPP chairperson, was quoted as saying that English fluency was necessary to ensure Taiwan’s international competitiveness, and asked the ministry to work with legislators to facilitate that progress.
DPP Legislator Rosalia Wu (吳思瑤) also said that bilingualism was important for Taiwan’s international competitiveness, adding that it was an important policy for Tsai to implement during her second term.
DPP Legislator Chang Liao Wan-chien (張廖萬堅) said Tsai had spoken with Minister of Education Pan Wen-chung (潘文忠) by telephone earlier in the day to inquire about progress on the blueprint, and was told that it had been put on hold due to elections.
Citing Tsai, Chang Liao said English fluency was important in many circumstances, such as when procuring arms internationally.
Tsai has asked defense officials to improve their English-language proficiency and knowledge of international affairs toward this purpose, he added.
The ministry later on Monday said it is promoting the use of English as the medium of instruction for English-language classes — as opposed to teaching grammar using Chinese, adding it would begin promoting the use of English as the medium of instruction for all courses in some vocational school departments.
It plans train 2,000 English-speaking teachers for this purpose over the next four years, and an additional 1,000 teachers before 2028, it said.
DPP Legislator Huang Kuo-shu (黃國書) said that the ministry still had no road map to implement its goal.
The legislature cannot do anything until the Executive Yuan works out a legislative proposal that lawmakers could discuss, he said.
According to the ministry, the Executive Yuan has begun looking at loosening some restrictions, such as a stipulation in the Regulations Governing the Implementation of Kindergarten and Childcare Services (幼兒園教保服務實施準則) that prohibits all day or half-day foreign language lessons for children, as well as a stipulation in the Employment Service Act (就業服務法) prohibiting kindergartens from hiring foreign teachers.
It was focused on pushing for amendments to the National Education Act (國民教育法) and the Senior High School Education Act (高級中等教育法) that would pave the way for elementary, junior and senior-high schools to become more bilingual, the ministry said.
It said it also wants to have the Private School Act (私立學校法) amended to allow Taiwanese students attend international schools in the nation, and would push for dual-degree programs at colleges, among other amendments, it said.
Taiwan is to have nine extended holidays next year, led by a nine-day Lunar New Year break, the Cabinet announced yesterday. The nine-day Lunar New Year holiday next year matches the length of this year’s holiday, which featured six extended holidays. The increase in extended holidays is due to the Act on the Implementation of Commemorative and Festival Holidays (紀念日及節日實施條例), which was passed early last month with support from the opposition Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party. Under the new act, the day before Lunar New Year’s Eve is also a national holiday, and Labor Day would no longer be limited
Taiwan is to extend its visa-waiver program for Philippine passport holders for another year, starting on Aug. 1, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said on Friday. Lin made the announcement during a reception in Taipei marking the 127th anniversary of Philippine independence and the 50th anniversary of the establishment of the Manila Economic and Cultural Office (MECO) in Taiwan, the Ministry of Foreign Affairs said. The decision reflected Taiwan’s commitment to deepening exchanges with the Philippines, the statement cited Lin as saying, adding that it was a key partner under the New Southbound Policy launched in 2016. Lin also expressed hope
Temperatures in New Taipei City’s Sindian District (新店) climbed past 37°C yesterday, as the Central Weather Administration (CWA) issued heat alerts for 16 municipalities, warning the public of intense heat expected across Taiwan. The hottest location in Taiwan was in Sindian, where the mercury reached 37.5°C at about 2pm, according to CWA data. Taipei’s Shilin District (士林) recorded a temperature of 37.4°C at noon, Taitung County’s Jinfeng Township (金峰) at 12:50 pm logged a temperature of 37.4°C and Miaoli County’s Toufen Township (頭份) reached 36.7°C at 11:40am, the CWA said. The weather agency yesterday issued a yellow level information notice for Taipei, New
Costa Rica sent a group of intelligence officials to Taiwan for a short-term training program, the first time the Central American country has done so since the countries ended official diplomatic relations in 2007, a Costa Rican media outlet reported last week. Five officials from the Costa Rican Directorate of Intelligence and Security last month spent 23 days in Taipei undergoing a series of training sessions focused on national security, La Nacion reported on Friday, quoting unnamed sources. The Costa Rican government has not confirmed the report. The Chinese embassy in Costa Rica protested the news, saying in a statement issued the same