The government plans to train 2,000 grade-school teachers to teach entirely in English within the next four years, the Ministry of Education (MOE) said on Monday.
The Executive Yuan on Dec. 6, 2018 passed a “blueprint for developing a bilingual nation” submitted by the National Development Council, with the goal of achieving widespread public fluency in English by 2030.
President Tsai Ing-wen (蔡英文) on Monday met with a group of Democratic Progressive Party (DPP) legislators, and reportedly urged the lawmakers to make faster progress on the blueprint.
Tsai, who is also the DPP chairperson, was quoted as saying that English fluency was necessary to ensure Taiwan’s international competitiveness, and asked the ministry to work with legislators to facilitate that progress.
DPP Legislator Rosalia Wu (吳思瑤) also said that bilingualism was important for Taiwan’s international competitiveness, adding that it was an important policy for Tsai to implement during her second term.
DPP Legislator Chang Liao Wan-chien (張廖萬堅) said Tsai had spoken with Minister of Education Pan Wen-chung (潘文忠) by telephone earlier in the day to inquire about progress on the blueprint, and was told that it had been put on hold due to elections.
Citing Tsai, Chang Liao said English fluency was important in many circumstances, such as when procuring arms internationally.
Tsai has asked defense officials to improve their English-language proficiency and knowledge of international affairs toward this purpose, he added.
The ministry later on Monday said it is promoting the use of English as the medium of instruction for English-language classes — as opposed to teaching grammar using Chinese, adding it would begin promoting the use of English as the medium of instruction for all courses in some vocational school departments.
It plans train 2,000 English-speaking teachers for this purpose over the next four years, and an additional 1,000 teachers before 2028, it said.
DPP Legislator Huang Kuo-shu (黃國書) said that the ministry still had no road map to implement its goal.
The legislature cannot do anything until the Executive Yuan works out a legislative proposal that lawmakers could discuss, he said.
According to the ministry, the Executive Yuan has begun looking at loosening some restrictions, such as a stipulation in the Regulations Governing the Implementation of Kindergarten and Childcare Services (幼兒園教保服務實施準則) that prohibits all day or half-day foreign language lessons for children, as well as a stipulation in the Employment Service Act (就業服務法) prohibiting kindergartens from hiring foreign teachers.
It was focused on pushing for amendments to the National Education Act (國民教育法) and the Senior High School Education Act (高級中等教育法) that would pave the way for elementary, junior and senior-high schools to become more bilingual, the ministry said.
It said it also wants to have the Private School Act (私立學校法) amended to allow Taiwanese students attend international schools in the nation, and would push for dual-degree programs at colleges, among other amendments, it said.
The brilliant blue waters, thick foliage and bucolic atmosphere on this seemingly idyllic archipelago deep in the Pacific Ocean belie the key role it now plays in a titanic geopolitical struggle. Palau is again on the front line as China, and the US and its allies prepare their forces in an intensifying contest for control over the Asia-Pacific region. The democratic nation of just 17,000 people hosts US-controlled airstrips and soon-to-be-completed radar installations that the US military describes as “critical” to monitoring vast swathes of water and airspace. It is also a key piece of the second island chain, a string of
A magnitude 5.9 earthquake that struck about 33km off the coast of Hualien City was the "main shock" in a series of quakes in the area, with aftershocks expected over the next three days, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. Prior to the magnitude 5.9 quake shaking most of Taiwan at 6:53pm yesterday, six other earthquakes stronger than a magnitude of 4, starting with a magnitude 5.5 quake at 6:09pm, occurred in the area. CWA Seismological Center Director Wu Chien-fu (吳健富) confirmed that the quakes were all part of the same series and that the magnitude 5.5 temblor was
Taiwan will now have four additional national holidays after the Legislative Yuan passed an amendment today, which also made Labor Day a national holiday for all sectors. The Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party (TPP) used their majority in the Legislative Yuan to pass the amendment to the Act on Implementing Memorial Days and State Holidays (紀念日及節日實施辦法), which the parties jointly proposed, in its third and final reading today. The legislature passed the bill to amend the act, which is currently enforced administratively, raising it to the legal level. The new legislation recognizes Confucius’ birthday on Sept. 28, the
The Central Weather Administration has issued a heat alert for southeastern Taiwan, warning of temperatures as high as 36°C today, while alerting some coastal areas of strong winds later in the day. Kaohsiung’s Neimen District (內門) and Pingtung County’s Neipu Township (內埔) are under an orange heat alert, which warns of temperatures as high as 36°C for three consecutive days, the CWA said, citing southwest winds. The heat would also extend to Tainan’s Nansi (楠西) and Yujing (玉井) districts, as well as Pingtung’s Gaoshu (高樹), Yanpu (鹽埔) and Majia (瑪家) townships, it said, forecasting highs of up to 36°C in those areas