Unusual urine color or tablets in stool can be normal for people taking medication and not a cause for alarm, a pharmacist said.
Drugs come in many forms and vary with pharmaceutical advances, such as sublingual tablets that introduce effects rapidly, coated tablets that ensure medication is released in the intestines and time-released tablets, Changhua Christian Hospital pharmacist Tsai Min-fang (蔡旻芳) wrote in an article published on April 2 in the Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper).
Certain time-release tablets use specific coatings so that the medication slowly “seeps” through, giving it a steady and long-term effect, she said.
Ultimately, this coating is ejected from the human body along with excrement, which is why some people might see medication tablets in their waste, she said.
These include medications used to treat prostate hypertrophy, hypertension or cardiovascular diseases, she said.
She also said that medication processed by the human body could change the color of urochrome, the main chemical that affects the color of urine.
Tsai said that ingesting vitamin B often results in bright yellow urine, and urethritis drug phenazopyridine and rheumatoid arthritis medication sulfasalazine can turn urine orange.
Other medication, such as amitriptyline, used to treat depression and anxiety, and cimetidine, to treat digestive issues, could turn urine green, she added.
If a change in urine color is a result of medication, it would not be lasting and would revert to normal once the patient has stopped taking the medicine, she said.
People should not be alarmed when they see a change in the color of their urine and should instead pay attention to how they feel, Tsai said, adding they should also read carefully the directions and warnings provided with the medication.
If concerned, they should contact their doctor or pharmacist to verify that they are not experiencing complications from the medicine, she said.
Taiwan is to have nine extended holidays next year, led by a nine-day Lunar New Year break, the Cabinet announced yesterday. The nine-day Lunar New Year holiday next year matches the length of this year’s holiday, which featured six extended holidays. The increase in extended holidays is due to the Act on the Implementation of Commemorative and Festival Holidays (紀念日及節日實施條例), which was passed early last month with support from the opposition Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party. Under the new act, the day before Lunar New Year’s Eve is also a national holiday, and Labor Day would no longer be limited
Taiwan is to extend its visa-waiver program for Philippine passport holders for another year, starting on Aug. 1, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said on Friday. Lin made the announcement during a reception in Taipei marking the 127th anniversary of Philippine independence and the 50th anniversary of the establishment of the Manila Economic and Cultural Office (MECO) in Taiwan, the Ministry of Foreign Affairs said. The decision reflected Taiwan’s commitment to deepening exchanges with the Philippines, the statement cited Lin as saying, adding that it was a key partner under the New Southbound Policy launched in 2016. Lin also expressed hope
Costa Rica sent a group of intelligence officials to Taiwan for a short-term training program, the first time the Central American country has done so since the countries ended official diplomatic relations in 2007, a Costa Rican media outlet reported last week. Five officials from the Costa Rican Directorate of Intelligence and Security last month spent 23 days in Taipei undergoing a series of training sessions focused on national security, La Nacion reported on Friday, quoting unnamed sources. The Costa Rican government has not confirmed the report. The Chinese embassy in Costa Rica protested the news, saying in a statement issued the same
Temperatures in New Taipei City’s Sindian District (新店) climbed past 37°C yesterday, as the Central Weather Administration (CWA) issued heat alerts for 16 municipalities, warning the public of intense heat expected across Taiwan. The hottest location in Taiwan was in Sindian, where the mercury reached 37.5°C at about 2pm, according to CWA data. Taipei’s Shilin District (士林) recorded a temperature of 37.4°C at noon, Taitung County’s Jinfeng Township (金峰) at 12:50 pm logged a temperature of 37.4°C and Miaoli County’s Toufen Township (頭份) reached 36.7°C at 11:40am, the CWA said. The weather agency yesterday issued a yellow level information notice for Taipei, New