Vending machines at the Xinyi District Health Center (信義健康中心) are to continue to sell masks on Sundays, even if pharmacies and local health centers no longer sell them on that day, the Taipei Department of Health said yesterday.
The Central Epidemic Command Center (CECC) on Friday announced that starting today, government-requisitioned masks are not to be distributed to pharmacies and local health centers on Sundays so that their staff can rest one day per week.
The city’s 11 district health centers are to stop selling masks on Sundays, but people can still buy them from the Xinyi District Health Center’s vending machines on Sunday mornings, the department said in a statement about the policy.
Photo: Sam Yeh, AFP
The vending machines are available to the public from 8:30am to 6:30pm on weekdays and 8:30am to 12pm on weekends, it said.
At the vending machines, people must insert their National Health Insurance card — as long as it has not been used to buy masks for two weeks — and then pay with cash, or a mobile payment service, the department added.
The Taipei City Government, in cooperation with the CECC and the National Health Insurance Administration, launched the nation’s first mask vending machines at the Xinyi District Health Center on April 11.
The vending machines are efficient and spare people from the long lines at pharmacies, Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) said, adding that machines should be installed at all 12 of the city’s district health centers within a week.
However, on April 12 — the first day — people began lining up as early as two hours before the vending machines became available, and city councilors questioned whether the machines were more efficient, as health center workers had to instruct people on how to use them.
A total of 4,614 batches, or 41,526 masks, were sold from the center’s three vending machines from April 11 to Thursday, the Taipei Department of Information Technology said yesterday.
Most people used the machines on weekday afternoons and bought masks without waiting — the fastest time for buying two batches was 30 seconds, while one-and-a-half minutes was the slowest, it added.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang