Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu’s (韓國瑜) proposed “get-rich diplomacy” has drawn mixed reactions from politicians.
Despite not announcing a presidential bid, Han has repeatedly said that he would accept if the Chinese Nationalist Party (KMT) included him in its primary.
Speaking at a rally on Ketagalan Boulavard in Taipei on Saturday, Han said that the Democratic Progressive Party (DPP) had been conducting “sucker diplomacy.”
Photo: Peter Lo, Taipei Times
The rally was organized by Han’s supporters with the theme “President for the common people.”
Taiwan’s diplomacy should follow the US or Japanese model, establishing good international relations while boosting the economy, Han said, adding that he would “replace the sucker policy with get-rich diplomacy” if elected president.
President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday said that Han was “inventing just another new slogan” when he should be paying attention to the administration of Kaohsiung.
Photo: Huang Liang-chieh, Taipei Times
Former New Taipei City mayor Eric Chu (朱立倫), who is vying for the KMT’s presidential nomination, said that Han’s “get-rich diplomacy” was a verbal repacking of his own “economic and trade diplomacy” proposal.
“The correct term that Han should have used is ‘mutually beneficial relations that result in profits for everyone,’ but if Han wants to call it ‘get rich diplomacy,’ let him go with that,” Chu said.
Hon Hai Precision Industry Co chairman Terry Gou (郭台銘), another KMT presidential hopeful, said that after “hearing Han’s slogans about boosting the economy and ‘get-rich diplomacy,’ I think he is copying me.”
“I know the market better than any of the other candidates; it has been my business for 45 years,” he added.
“I do not understand what ‘get-rich diplomacy’ means, [Han] should explain it,” said Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲), an independent who some have speculated might run for president in next year’s elections.
“Does he mean the Ministry of Foreign Affairs should be merged with the Taiwan External Trade Development Council?” Ko asked.
Asked to comment on Han’s remark that he would accept any important post, even if it meant “being beaten and smashed to pieces” for the Republic of China (ROC), Ko said that it would be good enough if the ROC does not get beaten and smashed to pieces.
In response to complaints by Han’s supporters that Ko did not allow vendors at Saturday’s rally, so they had nowhere to buy raincoats or drinking water, Ko said: “You cannot blame me for the rain.”
Taipei City Government spokesman Liu Yi-ting (劉奕霆) on Saturday afternoon said that Ko did not order the ban.
The city government was only following the law and the ban on vendors was clearly written on the application form, Liu said.
Meanwhile, former premier William Lai (賴清德) on Saturday said that Ko’s unwillingness to talk about China’s proposed “one country, two systems” framework shows that he is “burying his head in the sand.”
Ko’s controversial “two sides of the [Taiwan] Strait are one family” statement cannot achieve long-term peace and security for Taiwan, Lai said.
Lai is competing with Tsai in the DPP’s presidential primary.
His statement is not “excellent” for achieving peace between Taiwan and China, Ko said, adding that he said it to express a friendly attitude toward China.
“I think ... that sometimes the key point is not what you do, but what the recipient thinks you did,” Ko said.
“If the recipient cannot trust you, or feel your friendly intentions, then it will think you want to do harm, no matter what you say,” he said.
Additional reporting by Cho Yi-chun
There are 77 incidents of Taiwanese travelers going missing in China between January last year and last month, the Straits Exchange Foundation (SEF) said. More than 40 remain unreachable, SEF Secretary-General Luo Wen-jia (羅文嘉) said on Friday. Most of the reachable people in the more than 30 other incidents were allegedly involved in fraud, while some had disappeared for personal reasons, Luo said. One of these people is Kuo Yu-hsuan (郭宇軒), a 22-year-old Taiwanese man from Kaohsiung who went missing while visiting China in August. China’s Taiwan Affairs Office last month said in a news statement that he was under investigation
‘JOINT SWORD’: Whatever President Lai says in his Double Ten speech, China would use it as a pretext to launch ‘punishment’ drills for his ‘separatist’ views, an official said China is likely to launch military drills this week near Taiwan, using President William Lai’s (賴清德) upcoming national day speech as a pretext to pressure the nation to accept its sovereignty claims, Taiwanese officials said. China in May launched “punishment” drills around Taiwan shortly after Lai’s inauguration, in what Beijing said was a response to “separatist acts,” sending heavily armed warplanes and staging mock attacks as state media denounced newly inaugurated Lai. The May drills were dubbed “Joint Sword — 2024A” and drew concerns from capitals, including Washington. Lai is to deliver a key speech on Thursday in front of the Presidential Office
An aviation jacket patch showing a Formosan black bear punching Winnie the Pooh has become popular overseas, including at an aviation festival held by the Japan Air Self-Defense Force at the Ashiya Airbase yesterday. The patch was designed last year by Taiwanese designer Hsu Fu-yu (徐福佑), who said that it was inspired by Taiwan’s countermeasures against frequent Chinese military aircraft incursions. The badge shows a Formosan black bear holding a Republic of China flag as it punches Winnie the Pooh — a reference to Chinese President Xi Jinping (習近平) — who is dressed in red and is holding a honey pot with
Celebrations marking Double Ten National Day are to begin in Taipei today before culminating in a fireworks display in Yunlin County on the night of Thursday next week. To start the celebrations, a concert is to be held at the Taipei Dome at 4pm today, featuring a lineup of award-winning singers, including Jody Chiang (江蕙), Samingad (紀曉君) and Huang Fei (黃妃), Taipei tourism bureau official Chueh Yu-ling (闕玉玲) told a news conference yesterday. School choirs, including the Pqwasan na Taoshan Choir and Hngzyang na Matui & Nahuy Children’s Choir, and the Ministry of National Defense Symphony Orchestra, flag presentation unit and choirs,