Kaohsiung mayor-elect Han Kuo-yu’s (韓國瑜) inauguration on Dec. 25 is expected to generate more than NT$100 million (US$3.24 million) in tourism revenue, local businesses said yesterday.
Han is to board the Love Boat at Kaohsiung Port Warehouse No. 2 near the Ambassador Hotel Kaohsiung, said Anne Wang (王淺秋), Han’s nominee for Kaohsiung Information Bureau director-general.
Organizers are to allow 120 street vendors to operate along the Love River while the ceremony takes place nearby, she said.
Photo: Ann Wang, Reuters
The vendors are to be selected tomorrow via a draw and would be allowed to operate from 2pm on Dec. 24 to noon on Dec. 25, she said.
The Kaohsiung Social Affairs Bureau would also select 30 charities to set up booths at the event, Wang added.
Instead of signing his first official document at the city government’s offices like his predecessors, Han is to sign it near the Soaring Dragon Fish Statue on the east bank of the Love River at the intersection of Minsheng and Hedong roads, she said.
Han’s inauguration is also an opportunity to highlight the river as a tourist attraction, Wang said.
Although the inauguration is on a Tuesday, local businesses said that NT$100 million is a conservative estimate of the revenue to be generated from food, hotel and transportation expenditure.
Hotels near the river are almost fully booked, sources said.
While the capacity of the inauguration site is 14,000, between 20,000 and 30,000 people have already signed up to attend, they added.
Former mayors and representatives of disadvantaged groups are among the guests who have been invited to attend the inauguration, Wang said.
Namchow Chemical Industrial Co chairman Alfred Chen (陳飛龍), Far Eastern Group chairman Douglas Hsu (徐旭東), Taiwan Cement Corp chairman Nelson Chang (張安平), philanthropist Chen Shu-chu (陳樹菊) and film director Lee Hsing (李行) have also been invited, she added.
Aboriginal groups and other entertainers are to perform, Wang said, adding that details of the ceremony are being finalized.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang