Using a humidifier to increase the indoor humidity level is not recommended as a method to prevent dry eyes, because excessive moisture indoors can encourage harmful mold and even damage the eyes, an optometrist said yesterday.
Many people experience dry eye syndrome from staring at display devices, such as computer monitors, tablets and smartphones for long hours every day, and some believe that increasing the indoors humidity level to as high as possible can improve such symptoms.
People often reduce their blinking frequency when staring at displays, Asia University Hospital Department of Ophthalmology head Liang Chung-ling (梁中玲) said, adding that winter weather is often drier and ventilation tends to be poor due to closed windows, increasing the incidence of dry eye syndrome and deterioration of the eyes.
Some people try to increase the indoor humidity level to relieve dry eyes, but the best ambient humidity level for the human body is about 40 to 60 percent, Liang said.
Excessive humidity can even trigger allergic reactions in the eyes, she said, adding that people should not turn up the humidifier to the highest level if they want to use one.
People could consider wearing blue light filter glasses when looking at digital displays to prevent eye dryness, Liang said, adding that filter lenses can help prevent damage to the eyes, which could cause diseases, including macular degeneration and cataracts, and they can help keep moisture on the cornea surface.
If people still experience dry eyes when wearing blue light filter glasses, they could apply preservative-free lubricant eye drops to relieve the symptoms, but if the symptoms continue, they should seek medical advice from a doctor to prevent further corneal injury, Liang said.
The first of 10 new high-capacity trains purchased from South Korea’s Hyundai Rotem arrived at the Port of Taipei yesterday to meet the demands of an expanding metro network, Taipei Rapid Transit Corp (TRTC) said yesterday. The train completed a three-day, 1,200km voyage from the Port of Masan in South Korea, the company said. Costing NT$590 million (US$18.79 million) each, the new six-carriage trains feature a redesigned interior based on "human-centric" transportation concepts, TRTC said. The design utilizes continuous longitudinal seating to widen the aisles and optimize passenger flow, while also upgrading passenger information displays and driving control systems for a more comfortable
Taiwan's first indigenous defense submarine, the SS-711 Hai Kun (海鯤, or Narwhal), departed for its 13th sea trial at 7am today, marking its seventh submerged test, with delivery to the navy scheduled for July. The outing also marked its first sea deployment since President William Lai (賴清德) boarded the submarine for an inspection on March 19, drawing a crowd of military enthusiasts who gathered to show support. The submarine this morning departed port accompanied by CSBC Corp’s Endeavor Manta (奮進魔鬼魚號) uncrewed surface vessel and a navy M109 assault boat. Amid public interest in key milestones such as torpedo-launching operations and overnight submerged trials,
Quarantine awareness posters at Taiwan Taoyuan International Airport have gone viral for their use of wordplay. Issued by the airport branch of the Animal and Plant Health Inspection Agency, the posters feature sniffer dogs making a range of facial expressions, paired with advisory messages built around homophones. “We update the messages for holidays and campaign needs, periodically refreshing materials to attract people’s attention,” quarantine officials said. “The aim is to use the dogs’ appeal to draw focus to quarantine regulations.” A Japanese traveler visiting Taiwan has posted a photo on X of a poster showing a quarantine dog with a
Taiwan’s coffee community has launched a “one-person-one-e-mail” campaign, calling for people to send a protest-e-mail to the World Coffee Championships (WCC) urging it to redesignate Taiwanese competitors as from “Taiwan,” rather than “Chinese Taipei.” The call followed sudden action last week after the WCC changed all references to Taiwanese competitors from “Taiwan” to “Chinese Taipei,” including recent World Latte Art champion Bala (林紹興), who won the World Latte Art Championship in San Diego earlier this month. When Bala received the trophy, he was referred to as representing Taiwan, as well as in the announcement on the WCC’s Web site, until it