Former independent legislator Tsai Hau (
Liang, the former president of the Bank of Overseas Chinese, and Tsai were suspected of assisting Wang Hsuan-jen (
Taipei prosecutors said the pair were indicted for violations of the National Security Law (
Wang was indicted in September 2005 for breach of trust in connection with of a multi-billion NT dollar loan scandal. He and two other top officials in the bank were accused of approving illegal loans to six syndicates, including Taiwan Pineapple Corp, which cost the bank billions in bad loans.
He was convicted but fled the country before he was to begin serving his term.
Wang was repatriated from China last month, the first major economic fugitive to be repatriated since the Kinmen Agreement was signed on Sept. 12, 1990.
Prosecutors said yesterday that in interviewing Wang after his repatriation, they learned he had flown from Taipei to Penghu last May before sailing on a fishing boat to Xiamen.
The sea trip took half a day and the following day Wang traveled by train to Shanghai, where he stayed until his arrest, prosecutors said he told them.
Tsai and Liang allegedly helped Wang organize his trip and had provided him with funds, prosecutors said.
They said Liang had provided Wang with details of his experiences in fleeing the country and living as a fugitive in China.
Liang, the former president of the Overseas Chinese Bank and chairman of the Hsinchiehchung Construction Co, fled to China in 2004 after being found guilty of embezzling funds from his bank and forging contracts for the construction firm and was sentenced to a total of 26 months in prison.
He returned home in April 2006, vowing to provide testimony against former Presidential Office deputy secretary-general Chen Che-nan (
Prosecutors said Liang would face another trial upon his release from prison because of the help he gave Wang.
Law enforcement officials have said because of the lack of judicial cooperation with China, Taiwan is unable to ask the Chinese to apprehend white-collar fugitives, making China a haven for white-collar fugitives.
Additional reporting by staff writer
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of