The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus called on the Department of Health (DOH) yesterday to revoke a Democratic Progressive Party (DPP) legislator's license to practice medicine on the grounds that he violated both the law and medical ethics by publicizing a patient's medical records.
DPP Legislator Peter Lin (
PROFESSIONAL OPINION
Based on his professional knowledge, Lin told reporters that Hu's medical record indicated that the mayor's chances of having a stroke were 30 times that of a healthy person.
With the endorsement of the other doctors, Lin then suggested that Hu should withdraw from Saturday's elections.
Lin told reporters that he was revealing Hu's medical history in an effort to persuade voters not to "be fooled" into re-electing the mayor.
The DPP legislator did not say how he obtained Hu's medical record, nor was he able to certify that the record was actually Hu's file.
KMT ANGRY
At a press conference in the legislature yesterday, KMT legislators said Lin had clearly violated Article 23 and Article 25 of the Doctor's Law (
KMT caucus whip Pan Wei-kang (
The lawmakers threatened to block the department's budget for the next fiscal year if it failed to take action against the 13 physicians.
DPP REACTION
DPP caucus whip William Lai (
Lai, however, said it should be up to the judiciary and medical authorities to determine whether Lin has broken the law.
LIN'S DEFENSE
Lin defended his actions yesterday, saying that he didn't think he had violated the law or done anything that would warrant him losing his license since Hu is not his patient.
He urged the public to focus more on who had leaked the report in the first place than on the doctors' actions.
Lin also dismissed speculation that the medical record released at the press conference was a fake, saying it was a real record from the Taichung Veterans General Hospital.
DOCTORS SUE NEWSPAPER
Eleven of the doctors who joined Lin at Tuesday's press conference filed lawsuits against the Apple Daily yesterday for defamation and public insult, requesting NT$100 million (US$2.98 million) in compensation. They were angered by the daily calling their act "audacious."
Dr. Gao Chia-chun (
Additional reporting by Ko Shu-ling
also see story:
Hu's the boss in Taichung mayoral race
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of