Taipei Times: You made an abrupt decision to run for Kaohsiung mayor after your nomination for Examination Yuan vice president was rejected by the legislature. Some people have questioned the legitimacy of this decision and suggested that you joined the race as a means of retaliation. What is your response to this criticism?
Chang Po-ya
Throughout my political career, I have weighed the opinions of voters before making most of my decisions. For example, after my mother Hsu Shih-hsien (
Praised by Chen as "having the most comprehensive administrative experience and excellent competency" and known as an incorruptible Cabinet member enjoying the highest popularity, I was nominated as the deputy of a person who had no administrative experience at all. Then I realized a person's talent and competency were not the main considerations behind the nominations.
A few days after that, I consulted voters and won their support for my candidacy in the Kaohsiung mayoral race. Today, after having had enough of the snobbishness of politics, I can finally decide on my own as to where and whom to serve. And so I have come back to Kaohsiung City, a place where I studied and taught for 20 years. I want to do my part for the 1.5 million Kaohsiung residents. Hopefully a member from Chiayi's Hsu family, who fought for two generations for the democratic development of Taiwan, will have the democratic ideal revived in the democratic holy land of Kaohsiung. During a previous debate for the mayoral candidates, former DPP chairman Shih Ming-teh (施明德) pointed out that the ruling party has lost its ambition to fight for democracy. Looking back on the contributions that the Hsu family has made to democracy in Taiwan over a period of nearly half a century, I would like to see this democratic model reappear here.
TT: With a background of being a member of a political family from Chiayi, what advantages do you enjoy over other candidates who emphasize their Kaohsiung nativity and close connection with the local communities of this city? How are you going to persuade the electorate to vote for you?
Chang: Ever since my mother entered politics in Chiayi City, our family has stuck to a non-partisan approach and challenged the ruling party. I've succeeded with my mother's model in Chiayi City and adhered to a non-partisan, incorruptible style. This is the reputation that we have built up over the past half a century, which has remained firm both during the time of authoritarian rule and after the transition of power. This is an advantage that I enjoy.
As far as the practical situation of the mayoral campaign is concerned, incumbent Mayor Frank Hsieh (
TT: As we know, Kaohsiung City faces both the recession and a high unemployment rate. If elected, what will you do to tackle these problems?
Chang: To improve the economy of Kaohsiung, I will work to have the management of the Kaohsiung Harbor transferred to the Kaohsiung City Government, integrate airlifting and shipping services, develop Kaohsiung into a free port, establish a special economic zone for cross-strait trade, promote e-commerce and assist industries to upgrade themselves and enhance their competitiveness.
In addition, I will provide preferential incentives to attract investment and build up a tourism system linking the downtown and suburban areas to stimulate growth in the number of tourists to the city. Under my leadership, the city's economic growth will surpass the average national growth rate by 20 percent, while the unemployment rate will drop by 20 percent. I will can assure you that the industrial sector will have promising prospects and residents will see improvements to their lives.
TT: You have set a goal to develop Kaohsiung into an international cosmopolitan city. What substantial steps will you take to attain this goal?
Chang: On the internationalization of the port city, I will work on opening a new era and enhancing the international competitiveness of Kaohsiung. To this end, I will carry out the following policies.
Firstly, I will promote direct cross-strait air and shipping links between Kaohsiung City and some fixed destinations in China. This will help make Kaohsiung a cosmopolitan city where businesses will set up their headquarters to reach to the Chinese market.
Secondly, I will build an international conference center and world trade center in Kaohsiung, set up an "international conference and exhibition zone" and lay out a commercial district to boost international business opportunities.
Thirdly, I will develop an international tourism industry with indigenous qualities; promote city-to-city diplomacy; strengthen the economic, cultural, athletic and artistic exchanges with sister cities.
Fourthly, I will have schools provide English lessons and world civic education to first grade students. I will also open long-life learning classrooms offering English programs for adults and set up inquiry service centers for our international friends to build Kaohsiung into an international city of goodwill.
An essay competition jointly organized by a local writing society and a publisher affiliated with the Chinese Communist Party (CCP) might have contravened the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例), the Mainland Affairs Council (MAC) said on Thursday. “In this case, the partner organization is clearly an agency under the CCP’s Fujian Provincial Committee,” MAC Deputy Minister and spokesperson Liang Wen-chieh (梁文傑) said at a news briefing in Taipei. “It also involves bringing Taiwanese students to China with all-expenses-paid arrangements to attend award ceremonies and camps,” Liang said. Those two “characteristics” are typically sufficient
A magnitude 5.9 earthquake that struck about 33km off the coast of Hualien City was the "main shock" in a series of quakes in the area, with aftershocks expected over the next three days, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. Prior to the magnitude 5.9 quake shaking most of Taiwan at 6:53pm yesterday, six other earthquakes stronger than a magnitude of 4, starting with a magnitude 5.5 quake at 6:09pm, occurred in the area. CWA Seismological Center Director Wu Chien-fu (吳健富) confirmed that the quakes were all part of the same series and that the magnitude 5.5 temblor was
The brilliant blue waters, thick foliage and bucolic atmosphere on this seemingly idyllic archipelago deep in the Pacific Ocean belie the key role it now plays in a titanic geopolitical struggle. Palau is again on the front line as China, and the US and its allies prepare their forces in an intensifying contest for control over the Asia-Pacific region. The democratic nation of just 17,000 people hosts US-controlled airstrips and soon-to-be-completed radar installations that the US military describes as “critical” to monitoring vast swathes of water and airspace. It is also a key piece of the second island chain, a string of
The Central Weather Administration has issued a heat alert for southeastern Taiwan, warning of temperatures as high as 36°C today, while alerting some coastal areas of strong winds later in the day. Kaohsiung’s Neimen District (內門) and Pingtung County’s Neipu Township (內埔) are under an orange heat alert, which warns of temperatures as high as 36°C for three consecutive days, the CWA said, citing southwest winds. The heat would also extend to Tainan’s Nansi (楠西) and Yujing (玉井) districts, as well as Pingtung’s Gaoshu (高樹), Yanpu (鹽埔) and Majia (瑪家) townships, it said, forecasting highs of up to 36°C in those areas