Putting Chinese words down in the Roman alphabet has always been as much art as science, a fact perhaps no better illustrated than on Taiwan.
Taiwanese use a bewildering variety of spelling systems -- sometimes creating two or three different spellings for the same street in the same city.
Now the government wants to clear up the confusion by adopting a standard spelling system. But the decision has stirred up a controversy because officials chose the one used by China, Taiwan's counterpart from which the island is straining to assert a separate political and cultural identity.
PHOTO: AP
For Taiwanese like Lee Ying-yuan (
``The US and Britain, for example, have different spellings for the same words. It's a natural way for them to show their differences,'' Lee says.
The debate has come against the backdrop of heightened tensions with China following President Lee Teng-hui's (
Romanization ``is an issue that seems pretty peripheral to most Chinese speakers but is highly susceptible to political factors,'' says Hu Li-hwa, who teaches Chinese to foreigners at Taipei's China Language Institute.
Taiwanese and foreign residents have debated over a Romanization system for years. But the issue heated up when Vice Premier Liu Chao-shiuan (
When some people complained about using Beijing's system, Liu answered that linguistic matters should be handled pragmatically and not be made a political issue.
Many Taiwanese agree something needs to be done.
Overlapping Romanization systems have created a hopeless mishmash of spellings on the island. A major boulevard in Taipei is identified on signs as Jenai Road and Renai Road. Signs spell the name of a town on the highway to Taipei's international airport alternately as Paku, Pagu and Bagu.
The mainland has successfully enforced the Hanyu Pinyin (漢語拼音) system as a standard that has also been adopted by the UN, and many scholars argue it best communicates the sounds of Chinese words. But the system was long taboo in Taiwan because of its association with the communists who drove Taiwan's Nationalist government out of China in 1949.
Hanyu Pinyin would change many spellings in Taiwan, most notably by introducing the use of x, q and z to represent Chinese sounds. Hsinchu City, south of Taipei, would be spelled Xinzhu, and the main southern port of Kaohsiung would become Gaoxiong, although officials say some internationally known place names, such as Taipei, would retain their original spellings.
While Taiwanese continue to use the long form traditional Chinese characters, China has devised a simplified version. Words common in modern parlance such as taxi, computer and Internet are different on opposite sides of the Taiwan Strait.
Lee and other advocates for local culture warn of the Chinese system's political pitfalls, but also claim it wouldn't accurately Romanize sounds in the Taiwanese and Hakka languages that most Taiwanese speak in addition to Mandarin.
That would make Romanization of words in those languages technically impossible, giving short shrift to an important component of local culture, they argue.
While the argument rages in political circles, most Taiwanese pay little attention to Romanization, a fact born out in the sloppy spellings found around the island.
``For the old [Nationalists], anything introduced by the communists is anathema, and for the new Taiwan-identity people, anything from China has to be rejected,'' says Bo Tedards, a research fellow at Taiwan's Institute for National Policy Research. ``Most Taiwanese couldn't care less.''
LONG FLIGHT: The jets would be flown by US pilots, with Taiwanese copilots in the two-seat F-16D variant to help familiarize them with the aircraft, the source said The US is expected to fly 10 Lockheed Martin F-16C/D Block 70/72 jets to Taiwan over the coming months to fulfill a long-awaited order of 66 aircraft, a defense official said yesterday. Word that the first batch of the jets would be delivered soon was welcome news to Taiwan, which has become concerned about delays in the delivery of US arms amid rising military tensions with China. Speaking on condition of anonymity, the official said the initial tranche of the nation’s F-16s are rolling off assembly lines in the US and would be flown under their own power to Taiwan by way
CHIP WAR: The new restrictions are expected to cut off China’s access to Taiwan’s technologies, materials and equipment essential to building AI semiconductors Taiwan has blacklisted Huawei Technologies Co (華為) and Semiconductor Manufacturing International Corp (SMIC, 中芯), dealing another major blow to the two companies spearheading China’s efforts to develop cutting-edge artificial intelligence (AI) chip technologies. The Ministry of Economic Affairs’ International Trade Administration has included Huawei, SMIC and several of their subsidiaries in an update of its so-called strategic high-tech commodities entity list, the latest version on its Web site showed on Saturday. It did not publicly announce the change. Other entities on the list include organizations such as the Taliban and al-Qaeda, as well as companies in China, Iran and elsewhere. Local companies need
CRITICISM: It is generally accepted that the Straits Forum is a CCP ‘united front’ platform, and anyone attending should maintain Taiwan’s dignity, the council said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday said it deeply regrets that former president Ma Ying-jeou (馬英九) echoed the Chinese Communist Party’s (CCP) “one China” principle and “united front” tactics by telling the Straits Forum that Taiwanese yearn for both sides of the Taiwan Strait to move toward “peace” and “integration.” The 17th annual Straits Forum yesterday opened in Xiamen, China, and while the Chinese Nationalist Party’s (KMT) local government heads were absent for the first time in 17 years, Ma attended the forum as “former KMT chairperson” and met with Chinese People’s Political Consultative Conference Chairman Wang Huning (王滬寧). Wang
CROSS-STRAIT: The MAC said it barred the Chinese officials from attending an event, because they failed to provide guarantees that Taiwan would be treated with respect The Mainland Affairs Council (MAC) on Friday night defended its decision to bar Chinese officials and tourism representatives from attending a tourism event in Taipei next month, citing the unsafe conditions for Taiwanese in China. The Taipei International Summer Travel Expo, organized by the Taiwan Tourism Exchange Association, is to run from July 18 to 21. China’s Taiwan Affairs Office spokeswoman Zhu Fenglian (朱鳳蓮) on Friday said that representatives from China’s travel industry were excluded from the expo. The Democratic Progressive Party government is obstructing cross-strait tourism exchange in a vain attempt to ignore the mainstream support for peaceful development