對話 Dialogue
清清:辦公室的冷氣是不是壞了?怎麼都不涼?
Qingqing: Bàngōngshì de lěngqì shì búshì huài le? Zěnme dōu bù liáng?
Photo: Pxhere / 照片:Pxhere提供
華華:沒有啊!不過我也是一動就開始冒汗。
Huahua: Méiyǒu a! Búguò wǒ yě shì yí dòng jiù kāishǐ màohàn.
清清:我剛剛去茶水間,連洗手台的水都是熱的。
Qingqing: Wǒ gānggāng qù cháshuǐjiān, lián xǐshǒutái de shuǐ dōu shì rè de.
華華:我已經改喝冰咖啡了,不然真的受不了。
Huahua: Wǒ yǐjīng gǎi hē bīng kāfēi le, bùrán zhēnde shòubùliǎo.
清清:這種天氣根本不想上班,只想窩在家裡放空、吹冷氣。
Qingqing: Zhè zhǒng tiānqì gēnběn bù xiǎng shàngbān, zhǐ xiǎng wō zài jiālǐ fàngkōng, chuī lěngqì.
華華:我週末要去台東看星空音樂會,聽歌、看星星、吹海風喔!
Huahua: Wǒ zhōumò yào qù Táidōng kàn Xīngkōng yīnyuèhuì, tīng gē, kàn xīngxing, chuī hǎifēng o!
清清:哇!好羨慕,我下週要交一個報告,已經寫了三天都還沒寫完,走不開啊!
Qingqing: Wa! hǎo xiànmù, wǒ xiàzhōu yào jiāo yí ge bàogào, yǐjīng xiěle sān tiān dōu háiméi xiě wán, zǒu bù kāi a!
華華:沒關係,反正活動八月底才結束,等你忙完,我們再一起去玩一趟吧!
Huahua: Méiguānxi, fǎnzhèng huódòng bāyuèdǐ cái jiéshù, děng nǐ máng wán, wǒmen zài yìqǐ qù wán yí tàng ba!
翻譯 Translation
Qingqing: Is the office AC broken? Why is it not cool at all?
Huahua: I don’t think so. But I start sweating the moment I move.
Qingqing: I just went to the pantry — even the water from the sink tap is warm.
Huahua: I’ve already switched to iced coffee. I really can’t handle the heat otherwise.
Qingqing: In this kind of weather, I don’t even want to work. I just want to stay home, relax and enjoy the AC.
Huahua: I’m heading to Taitung this weekend to enjoy music, stargazing and the ocean breeze.
Qingqing: Wow, I’m so jealous. I have a report due next week. I’ve been writing for three days and I’m still not done—I can’t get away.
Huahua: No worries. The event runs till the end of August. Once you’re done, let’s go together for a short trip.
生詞 Vocabulary
1. 星空 (xīngkōng) starlit sky; starry sky
2. 冒汗 (màohàn) to sweat
3. 茶水間 (cháshuǐjiān) pantry; office break room
4. 洗手台 (xǐshǒutái) sink (washbasin)
5. 受不了 (shòubuliǎo) can’t stand it; unbearable
6. 窩 (wō) to nestle; to curl up (used here as “stay cozily at home”)
7. 放空 (fàngkōng) to zone out; to empty one’s mind
8. 報告 (bàogào) report
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
Virtual YouTubers, or VTubers, have become a dominant force in online entertainment. Using avatars as their virtual representatives and motion capture technology to bring these figures to life with their own __1__, they have carved out their own space in the digital world. Alongside VTubers, “virtual idols” have also risen in popularity in recent years, particularly in South Korea. One successful virtual K-pop idol group is PLAVE. A combination of “Play” and the French word “Reve” (dream), their name reflects their __2__ to create a world where dreams come to life. Initially, PLAVE operated in a style similar to
A preliminary finding into last month’s Air India plane crash has suggested the aircraft’s fuel control switches were turned off, starving the engines of fuel and causing a loss of engine thrust shortly after takeoff. The report, issued by India’s Aircraft Accident Investigation Bureau on Saturday last week, also found that one pilot was heard on the cockpit voice recorder (CVR) asking the other why he cut off the fuel in the flight’s final moment. The other pilot replied he had not done so. The Air India flight — a Boeing 787-8 Dreamliner — crashed on June 12 and killed
What comes to mind when you think of a “mermaid”? For some, it may simply be a mythical creature, but being a professional mermaid is a real and fascinating career. This unique job not only involves creativity but also demands dedication and skill. Professional mermaids amaze audiences with breathtaking underwater performances. Whether they are gracefully swimming alongside marine creatures or educating spectators about manatee ecology, their movements evoke a sense of magic and wonder. But their work doesn’t stop there. Many mermaids engage directly with visitors, taking memorable photos or guiding them through unique experiences, such as “mermaid for
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Besides PLAVE, other types of “virtual idols” have also emerged. AI-driven groups like SUPERKIND __5__ human and virtual idols, while MAVE: consists entirely of AI-generated members. These groups’ different approaches to virtual entertainment __6__ the scope of what virtual idols can achieve. Virtual idols are capturing the hearts of fans for various reasons. Some fans find them __7__ due to their perfect appearance and the absence of real-world scandals. Virtual idols can maintain an idealized image, free from the __8__ that arise among human idols. Others are drawn to their creative stage productions. For instance, virtual idols