對話 Dialogue
清清:時間過得好快,週末我開車經過三峽的時候看到山上的「白雪」,才發現已經進入五月了。
Qīngqing: Shíjiān guò de hǎo kuài, zhōumò wǒ kāichē jīngguò Sānxiá de shíhòu kàndào shānshàng de “báixuě”, cái fāxiàn yǐjīng jìnrù wǔyuè le.
Photo: Wikimedia commons 照片:Wikimedia commons 提供
華華:哇,聽起來就好美。不過,最近有寒流嗎?為什麼三峽會下雪呢?氣候又異常了嗎?
Huáhua: Wā, tīng qǐlái jiù hǎo měi, búguò zuìjìn yǒu hánliú ma? Wèishénme Sānxiá
wǔyuè huì yǒu xuě ne? Qìhòu yòu yìcháng le ma?
清清:我說的是「五月雪」油桐花啦!
Qīngqing: Wǒ shuō de shì “Wǔyuèxuě” yóutónghuā la!
華華:喔~原來是那個五月雪,我聽人家說五月的時候白色的花瓣飄落下來,好像下雪一樣,非常浪漫。
Huáhua: Ó~ yuánlái shì nàge Wǔyuèxuě, wǒ tīng rénjiā shuō wǔyuè de shíhòu báisè de huābàn piāoluò xiàlái, hǎoxiàng xiàxuě yíyàng, fēicháng làngmàn.
清清:是啊,而且這份浪漫不用頂著寒風,也不用出國,就能欣賞到。
Qīngqing: Shì a, érqiě zhè fèn làngmàn búyòng dǐngzhe hánfēng, yě búyòng chūguó, jiù néng xīnshǎng dào.
華華:不過滿山的花,風景這麼美,一個人欣賞太可惜了。
Huáhua: Búguò mǎn shān de huā, fēngjǐng zhème měi, yí ge rén xīnshǎng tài kěxí le.
清清:說的也是,要不然跟人事室建議一下,今年的員工旅行去賞桐花如何?
Qīngqing: Shuō de yěshì, yàoburán gēn rénshìshì jiànyì yíxià, jīnnián de yuángōng lǚxíng qù shǎng tónghuā rúhé?
華華:這個主意不錯,我來跟福委會提一下。期待能成行。
Huáhua: Zhège zhǔyì búcuò, wǒ lái gēn fúwěihuì tí yíxià. Qídài néng chéngxíng.
翻譯 Translation
Qingqing: Time flies. Over the weekend, when I drove past Sanxia and saw “snow” on the mountains, I realized it’s already May.
Huahua: Wow, that sounds beautiful. But... has there been a cold front recently? Why would it snow in Sanxia? Is the climate acting up again?
Qingqing: No, no, I meant “May snow” — that is, tung blossoms.
Huahua: Oh, that kind of “May snow.” I’ve heard that in May, the white petals fall like snow — so romantic.
Qingqing: Exactly. And the best part is, you don’t have to brave the cold or travel abroad to enjoy it.
Huahua: But with so many flowers blooming across the hills, it’s a shame to enjoy such beauty alone.
Qingqing: You’re right. How about we suggest to the HR office that this year’s staff trip be a tung blossom viewing?
Huahua: Great idea. I’ll bring it up with the staff welfare committee. Hopefully, it’ll happen.
生詞 Vocabulary
1. 油桐花 (yóutónghuā) Tung Blossom, a symbol of Hakka culture, is known for its white petals that fall like snow in May.
2. 寒流 (hánliú) cold front; cold wave
3. 氣候異常 (qìhòu yìcháng) abnormal climate; unusual weather patterns
4. 浪漫 (làngmàn) romantic
5. 欣賞 (xīnshǎng) to appreciate; to admire (e.g., scenery, art)
6. 人事室 (rénshì shì) human resources office; personnel office
7. 員工旅行 (yuángōng lǚxíng) staff trip
8. 福委會 (fúwěihuì) employee welfare committee
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
A: Recently, I’ve been seeing mosquitoes flying around in front of my eyes. The doctor said it’s the “flying-mosquito disease.” B: Flying mosquitoes? What a strange name. A: They’re actually called “floaters” in English, meaning floating debris. When fibrous substances in the vitreous body inside the eyeballs increase, floaters can appear in the visual field. B: Oh my goodness. Can you get rid of them? A: According to ophthalmologist Horng Chi-ting’s research, taking the enzymes of certain fruits is likely to help reduce floaters. A: 我最近一直覺得眼前有蚊子飛來飛去,結果醫生說是「飛蚊症」。 B: 飛蚊症?好奇怪的病名。 A: 英文名稱叫「floaters」, 也就是漂浮物的意思。 因為眼球的玻璃體中纖維化物質增多,導致視野出現漂浮物。 B: 天啊!要怎麼把蚊子趕走? A:
A: What types of fruit enzymes should we take to help reduce eye floaters? B: According to a study published in the “Applied Sciences” journal by Taiwanese ophthalmologist Horng Chi-ting, pineapple, papaya and fig supplements can improve symptoms. A: Pineapples are in season now, so you should munch on more of those to get rid of floaters. B: Not quite. Enzymes can be damaged by our stomach acid if we eat the fruit directly. The doctor says taking fruit enzyme capsules is better for absorption. A: Most importantly, we should reduce our use of personal electronics to prevent floaters from
In Taiwan, 7-Eleven convenience stores can be found on almost every street corner. With over 84,600 stores across 20 countries, 7-Eleven has more locations than any other retail business on Earth. For millions of people, the chain is an important part of daily life, providing coffee, quick meals, and essential items for those __1__. The history of 7-Eleven began nearly 100 years ago in Dallas, Texas. In 1927, the Southland Ice Company began selling blocks of ice that were used to keep fridges cool. Shortly after opening, the company __2__ its offerings to include groceries like milk, eggs, and
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang In 1946, the company adopted the name 7-Eleven to reflect its newly extended __3__, from 7am to 11pm, a novel concept at the time. As a rapidly growing company, it began offering franchise opportunities in the 1960s. In 1974, the first 7-Eleven in Japan was opened by the supermarket company Ito-Yokado. The Japanese franchises were __4__ successful that by 1991, Ito-Yokado was able to acquire a 70 percent stake in Southland Corporation. Its investments eventually resulted in full ownership of 7-Eleven, which paved the way for the Japanese company to enter the international market. Since then, 7-Eleven