A sweet aroma wafts through the air as you approach the Taiwan wheel cake stall. This classic Taiwanese food, derived from the popular Japanese snack imagawayaki, was introduced to Taiwan during the Japanese rule period. A Taiwan wheel cake is a golden brown cake baked on a pan and then filled with various fillings. The fillings range from the original adzuki bean paste and custard cream varieties to taro paste and peanut paste as well as a savory dried pickled daikon filling. Some more innovative vendors add fruit or ice cream to the filling and even incorporate flavors like matcha or cocoa powder into the outer layer.
當你走近車輪餅攤時,會聞到一股甜美的香氣撲鼻而來。這經典的台灣點心源自於日本的今川燒,於日治時期引進台灣。外皮在烤盤上烤成金黃色,然後填入各種餡料,餡料從最初的紅豆餡和奶油餡兩種口味,發展成芋泥餡、花生餡,甚至菜脯等鹹的餡料。有的攤販更發揮創意,在餡料加入水果、冰淇淋,或以抹茶及巧克力口味的外皮吸引顧客上門。
Japanese rule period (n. phr.) 日治時期
Photo: Bookman l 圖片:書林
Many wheel cakes are made at the same time using a cast iron pan which has circular indentations. Batter is spread thinly over these indentations using a brush to evenly distribute the batter. After the batter cooks and turns golden brown, the wheel cake skins resemble small dishes waiting to be filled. Making one wheel cake requires two of these dishes (a top and a bottom), with the bottom dish holding the filling and the top dish covering the cake.
車輪餅的外皮是在有許多凹洞的鑄鐵烤盤上同時煎好幾個,倒入麵糊後會刷子將麵糊薄薄地塗抹在凹槽中,使麵糊均勻分佈。待麵糊烤至金黃色,外皮就像小盤子一樣,可以填入餡料。一個車輪餅需要兩個外皮,一個裝好餡,再蓋上另外一個。
indentation (n.) 凹槽
The Taiwanese wheel cake differs from the Japanese imagawayaki in taste and texture. The Japanese original is made by squeezing a thick layer of batter into a mold and then topping it with a filling and another thick layer of batter before the cake is fully cooked. Taiwan wheel cake, on the other hand, is typically made by thinly coating the batter in the mold. The wheel cake skins that enclose the plentiful fillings are thin, with a slightly chewy and crispy texture. Through continuous innovation and adaptation, the familiar and beloved wheel cake of Taiwan has also gained popularity around the world in other countries such as South Korea and the United States.
台灣車輪餅雖源自日本,但口感與日本今川燒不太一樣。日本的做法是在模具中擠入厚厚一層麵糊,在完全烤熟之前加入餡料,並蓋上另一層麵糊,口感鬆軟。而台灣車輪餅大部分是將麵糊薄薄地塗在凹槽中,皮薄餡多,麵皮略帶嚼勁和脆感。不斷的創新,讓台灣人熟悉的車輪餅,在韓國、美國等國家也頗受喜愛。
The classic filling for the wheel cakes is adzuki bean paste. Adzuki bean is called “red bean” in Chinese, hence Taiwanese people also call these cakes “red bean cakes.” The production of adzuki beans in Taiwan is particularly famous in Wandan, Pingtung. Adzuki beans require a unique growing environment, with a warm climate and restricted exposure to sunlight. Wandan, with its suitable autumn and winter sunlight and temperature, is the best place to grow adzuki beans, which are usually planted after the rice harvest. Once cooked, Wandan adzuki beans give off a pleasant fragrance and have a soft and dense texture, making them the perfect ingredient for wheel cakes.
車輪餅最經典的餡料是紅豆,故台灣人也會稱其為「紅豆餅」。台灣紅豆的產地以屏東萬丹最為出名,紅豆的生長環境特殊,需要溫暖的氣候條件,日照時間卻不能太長。萬丹秋冬日照合適、溫度適宜,是種植紅豆的最佳地點,於稻米收割後的秋季和冬季種植。萬丹產的紅豆煮熟後香氣濃郁,口感軟綿,最適合用來做車輪餅。
harvest (v.) 收割
fragrance (n.) 香氣
文章由書林出版公司提供:
www.bookman.com.tw
For many people in Taiwan, childhood memories of rural life include pig pens standing beside family homes. Leftover rice, vegetable scraps and soup from daily meals were poured into buckets and fed to pigs. This practice of feeding pigs with household food waste was once a common way of life, both an economic choice and an expression of agricultural society’s deep respect for conserving resources. From a practical standpoint, pigs are omnivorous animals capable of efficiently digesting food scraps that humans can no longer eat. For rural households, food waste cost almost nothing, yet it could be converted into pork, a
A: Apart from the Taipei Music Center’s exhibit and concert, US pop rock band OneRepublic and rapper Doja Cat are touring Kaohsiung this weekend. B: OneRepublic is so popular that after tonight’s show at the K-Arena, they are set to return to Taiwan again in March next year. A: And Doja will also perform at the same venue on Sunday, right? B: Yup. Her collab with Blackpink’s Lisa and singer Raye for the song “Born Again” has been a huge worldwide success. A: Doja even made it on Time magazine’s “100 Most Influential People” list in 2023. She’s so cool. A: 本週末除了北流的特展和演唱會外,美國男團共和世代和饒舌歌手蜜桃貓朵佳也將來台開唱。 B: 共和世代因太受歡迎,繼今晚高雄巨蛋的演唱會後,預計明年3月即將再度來台巡演唷。 A: 朵佳本週日將在同場地開唱,對不對?
Tango unfolds in a dimly lit room, where a haunting melody ushers two dancers into a close embrace. Here, music and movement merge into a silent yet passionate conversation, expressing longing, memory and shared purpose. What makes tango truly magical is the deep interaction and spontaneous improvisation between partners. Tango began in the late 19th century in Buenos Aires, Argentina’s bustling capital. Born in the poor working-class neighborhoods and busy port areas, this dance emerged from a melting pot of cultures. European immigrants, African slaves and local residents all contributed to its unique character. From these rich influences, tango
A: What show are you watching online? B: I’m watching “Fly Me to the Moon & Back” – an exhibition launched by the Taipei Music Center (TMC) to commemorate the late singer Tom Chang. A: Known for his sky-high notes, Chang is praised as one of the best singers in the 1990s. His death at the age of 31 was a major loss indeed. B: And I’m so glad that we went to the TMC’s 90s-themed concert last Friday. I finally saw the iconic “Godmother of Rock” WaWa perform live. A: This year-end show also featured singers Princess Ai, Bii, Wayne Huang, PoLin and