Although shaved ice can be found even in fall and winter, douhua is a dessert that can be enjoyed year round in both hot and cold weather. Douhua is made from soy milk which is set by using coagulants such as gypsum or bittern. The resulting texture of douhua is soft and silky. It is often served with a sweet syrup and various toppings. Each shop selling douhua has many toppings for customers to choose from, such as peanuts, mesona jelly, tapioca balls, mung beans, adzuki beans and taro paste.
刨冰雖然秋冬也吃得到,但有什麼甜品冷暖皆宜,豆花是好選擇。豆花是在豆漿中拌入石膏、鹵水等促凝劑製成,白嫩絲滑,舀入糖水享用。每間豆花店還有許多種配料任君選擇,如花生、仙草凍、粉圓、綠豆、紅豆和芋泥等。
coagulant (n.) 促凝劑
Photo: Bookman l 圖片:書林
gypsum (n.) 石膏
bittern (n.) 鹵水
Douhua can be served with either cold or hot sugar syrup. In the summertime, some shops also offer the option of adding shaved ice to douhua, making it even more refreshing and enjoyable on a hot day. In the winter, adding ginger syrup to douhua creates a comforting dessert that helps to ward off the cold. Other sweet soups such as adzuki bean soup can be used in place of the syrup. In Chiayi, another popular way to replace the syrup is to use sweet soy milk. Aside from its wide range of options, douhua offers the additional advantage of being a healthy and nutritious dessert, low in calories and high in protein. Since it contains no dairy products, it is also a great option for those with lactose intolerance.
豆花既可以配冷糖水,也可以加熱糖水享用。豆花中加入冰沙,在炎熱的夏天裡更是清涼可口;冬天則可在糖水中加入薑汁祛寒。除此之外也可以改成紅豆湯等甜湯。在嘉義,將糖水改成甜豆漿也是蔚為流行的吃法。除了選擇多樣外,營養健康也是豆花一大優點。豆花低熱量、高蛋白質,且不含乳製品,適合有乳糖不耐症的人。
refreshing (adj.) 提神的;清涼的
lactose intolerance (n. phr.) 乳糖不耐症
Douhua is thought to have originated in ancient China during the Han Dynasty (c. 202 BCE–220 CE). Liu An, the grandson of Emperor Gaozu of Han, wanted to invent an elixir to allow people to live forever. He accidentally mixed soy milk with gypsum powder, and as a result, the soy milk was set into a white substance that was surprisingly soft and tasty. Due to its softness, this product is named “tofu brain,” which later evolved into today’s douhua and tofu. This dessert made from soybeans has been passed down for thousands of years and is still a beloved after-dinner treat among Taiwanese.
豆花源自漢朝(約公元前202至220年),相傳漢高祖的孫子劉安欲研發長生不老的丹藥,但在煉製時意外將豆漿和石膏粉混合,豆漿因而凝固,卻出奇的好吃。由於十分柔軟而名為「豆腐腦」,並演變成現今的豆花和豆腐。這道由大豆製成的甜品流傳千年,至今仍然是台灣人喜愛的飯後甜點。
elixir (n.) 不老藥;萬能藥;靈丹妙藥
文章由書林出版公司提供:
www.bookman.com.tw
When you think of the Netherlands, images of tulips, windmills, and iconic wooden shoes — known as “Dutch clogs” — may come to mind. These traditional shoes are rich in cultural significance. For centuries, Dutch clogs have been admired for their sturdy design and impressive craftsmanship, making them a fascinating symbol of Dutch heritage. Dutch clogs date back to the Middle Ages. During that time, farmers and laborers needed durable shoes to cope with the region’s damp and unpredictable climate and topography. Crafted from solid wood, such as willow or poplar, clogs offered outstanding protection. Their firm structure kept
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “One DA-BEI... WU LONG... NAI?” Yujing smiled as the foreigner struggled to order. He looked like an embarrassed puppy. She repeated the order in Chinese, then English: “Oolong milk tea, large size. Half sweet, no ice?” she said gently. He beamed — the kind of full-face, sunshine smile that Latinos are famous for. “Yes! That! You are... lo maximo… the best!” After he left, Lily nudged her. “Nice save. You’re getting the hang of it.” Yujing had taken this summer job at the bubble tea shop to build confidence and get work
A: The news says comic superstar Snoopy’s birthday is coming soon on Aug. 10. B: So he’s a Leo, and his birthday will fall on this Sunday. A: Cartoonist Charles Schulz created the comic strip Peanuts, featuring Snoopy, in 1950. And this year marks the character’s 75th anniversary. B: No wonder there are some big celebrations in Japan, Hong Kong and elsewhere. How about Taiwan? A: The “How Do You Do, Snoopy?” exhibition is taking place in Taipei. Let’s go to Shin Kong Mitsukoshi Department Store’s A11 branch to see the show. A: 新聞說,卡通巨星史努比的生日是8月10日耶。 B: 原來史努比是獅子座,本週日就是他的生日。 A: 漫畫家查爾斯舒茲1950年在《花生》漫畫創造了該角色,今年正好歡慶75週年! B:
Although sending you an SMS (Short Message Service) verification code provides some security, many apps now use code-generating apps and two-factor authentication instead. But more recently, passkeys now use a biometric approach to logging in. Biometrics can offer an even more secure alternative. Following this trend, Google is reportedly planning to replace SMS verification codes with “QR code” scanning. SMS codes are currently used to verify user identity and prevent fraudsters from creating fake Gmail accounts to distribute spam. However, these codes present several challenges. They can be phished through suspicious links, and users may not always have access